看板 NBAGM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《illuvive (攸)》之銘言: : : CEO : chief executive officer 首席執行官 維基真是什麼都有 :D 也有這個: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%96%E5%B8%AD%E6%89%A7%E8%A1%8C%E5%AE%98 中國翻譯首席執行官,台灣簡稱執行長,都是常用的。並列應該不成 問題。 : : Senior Advisor to the President : 總裁顧問 看到就想到資政 :D:D:D 這個將資深譯出如何? : : Massage Therapist : 馬殺雞治療師 呼呼....還是按摩治療師就好了吧 :D:D:D : : Video Coordinator : : Assistant Video Coordinator 嗯,錄像主管以及錄像主管助理(協調人怪怪的) : : Advance Scout 高階斥候或球探 : : Head of Player Safety 呃,球員警衛長? : : Equipment Manager / Travel Coordinator 裝備經理 / 旅行主管? : : Assistant, Basketball Operations 籃球事務助理 : : Executive Assistant to the General Manager 總管執行助理之類的.....orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.33.190
amox:球員安全主管 ? 06/07 22:01
Linhumain:安全主管好像比較對頭 :D 06/07 22:06
illuvive:偷拍部主管...XD 06/07 23:54
nownow:狗仔隊長 06/07 23:56
Linhumain:推狗仔隊長 :D 06/08 01:26
BIASONICA:終極保鏢 06/08 01:56
illuvive:有研究的必要..!!!! 06/08 01:58
Linhumain:呃,終極保鏢還是狗仔隊長有研究的必要 :D 06/08 16:45