看板 NBA_Fantasy 關於我們 聯絡資訊
ADAM LEVITAN Friday, January 25, 201 Rotoworld 每日一帖 Mulligan for Mullens 木蘭大雜燴 http://www.rotoworld.com/articles/nba/42397/45/mulligan-for-mullens Byron Mullens was on every sharp fantasy owner’s preseason sleeper list and things started off according to plan. Through the first 27 games, he averaged 11.6 points, 7.8 rebounds, 1.4 3-pointers, 0.9 blocks and 0.9 steals. The 37.1 percent shooting hurt, but we could live with it thanks to the unique contributions elsewhere. Mullens早被每個精明的Fantasy玩家放進季前淺力股名單,而現在事情正開始照著計劃走。 前27場比賽,Mullens平均繳出 11.6分 7.8籃板 1.4個三分球 0.9鍋 0.9抄截的成績。 37.1%的投籃命中率很傷,不過多虧他在其他方面獨特的貢獻,讓他得以存活下去。 Then, nearly five weeks ago, Mullens went down with a severe ankle sprain. Yet at long last, he’s showing signs of progress. In the last week, Mullens has gone from the zero-gravity treadmill to jump shots. Now he says he’s hoping to return sometime during the Bobcats’ five-game road trip that starts Monday. Mullens practiced with the team on Thursday. 然而,大概在五個星期前,Mullens的腳踝受了嚴重扭傷。不過終於有了些進展。 上個星期,Mullens從零重力跑步機進步到跳投練習。現在,他希望能在山貓這趟 客場之旅中的某天能回到場上。Mullens這個星期四有跟球隊一起練球。 “(Based on) Thursday, I felt like I could play on Saturday, but I know I can’ t,” Mullens said. “Just running around at 10 percent is not like game speed and I’m definitely not in game shape. Not after being out for a month.’ Mullens表示『根據星期四,我覺得我星期六可以上場打球,但是我知道以現在只有10% 的奔跑速度是不行的,我確實還沒到可以打球的狀態。缺賽一個月了依然不行。』 (感想: 你講話好矛盾) As with all injured players, Mullens figures to be eased in slowly. But within a couple weeks, look for him to ramp back up to the 31 minutes per game he was at before. The Bobcats are 3-12 without him and fill-in starting power forward Hakeem Warrick has sunk to just 22.1 minutes a night in January. 如同其他受傷的球員,Mullens恢復地很緩慢。但是在幾個星期內,期待他恢復到跟以前 一樣有平均31分鐘的上場時間。在沒有Mullen的日子裡,三貓是口黏的3勝12敗, 填補PF先發空缺的Hakeem Warrick在一月的上場時間也掉到只剩22.1分鐘。 今日新聞#2 The Clippers continue to brush off Chris Paul’s bruised right kneecap as minor. But he sat out Thursday night for the fifth time in seven games and is not taking any contact right now. 快艇一直撇說CP3的膝蓋傷不是大問題,但是他在今天已經缺賽第五場, 並且沒有做任何的肢體碰撞。 "He is still doing some conditioning things," coach Vinny Del Negro said. "There is no timetable, it's just, 'Is he feeling better?' He is just staying off it a little bit." 教練Vinny Del Negro表示『CP3還在做一些調整,沒有確切的時間表, 一切都取決於Paul是否有感覺蘇胡點。他只是稍微的休息一下而已』 It would be a surprise if Paul plays Saturday in Portland. And Sunday doesn’t seem too realistic either. We’ll know to start really worrying if CP3 isn’t back in the saddle Wednesday. 如果CP3星期六出戰波特蘭會讓人詫異。星期天看起來也不會上。 假如星期三沒有回來,我們真的該開始擔心CP3囉... In the meantime, starting-caliber backup Eric Bledsoe continues to be a must-start plug-n-play. He went for 15 points, seven rebounds, three assists, three steals, one block and one 3-pointer Thursday night. Eric Bledsoe繼續喝了就上!(三小,認真翻譯好嗎) 他在星期四晚上得了15分, 7板, 3助攻, 3抄截, 1火鍋, 1三分。 今日新聞#3 When Derrick Rose tore his ACL in the playoffs last season, he was slapped with a broad timetable of 8-12 months. It’s been almost exactly nine months. 當玫瑰在去年季後賽前十字韌帶斷裂後,臉就被啪的一聲印上了8-12個月(Rose表示好痛) 現在已經過了快整整9個月了。 This week, Rose took the “next step” in his rehab, progressing to playing controlled games of 2-on-2. Coach Tom Thibodeau didn’t sound overly excited. 這星期,玫瑰做了進一步的復健,進展到二打二練習。教練聽起來沒特別的興奮感(?) "It's going to be a while," Thibodeau said. "It's the next step in the rehab. Everyone has to be patient. He's doing fine, he's playing more, he's practicing more, so he's doing well.” 教練表示『還早咧,這是進一步的復健。大家要心平氣和。他做得不錯,打球練習越來越多 所以他目前做得不錯。』(你是跳針喔?) Speculation out of Chicago has Rose on track for a return sometime in late February. He needs to be owned in all formats, but let’s keep expectations in check. Look at what’s happened to Ricky Rubio – a guy that doesn’t even use athleticism too much of his game. 推測芝加哥計畫讓玫瑰在二月底復出。快撿起來放,但是別抱太大期望。 看看Rubio發生了什麼事 - 一個甚至沒有用到一點自己運動技巧*的傢伙。 I fear that the miraculous recovery of Adrian Peterson is going to raise expectations for this injury across all sports. Even Peterson himself admits that he’s the freakish exception to the rule. 原作者擔心Adrian Peterson奇蹟式的復原讓所有人對這種傷抱有太大期望。 就連Peterson都承認自己會復原是個怪胎特例。 "Everybody's body heals differently. That's something nobody is going to understand,” Peterson said. “This is also a matter of genetics. Look at my dad. And my mom's side, my aunts and uncles, they're all ripped. At 50 years old, they've got six packs and eight packs.” Peterson表示『每個人身體療傷方式都不一樣,那是沒有人會懂的啦。 一切都是基因作祟,看看溫老杯,還有溫老幕,偶咕咕阿姨,叔叔舅舅阿杯, 他們都很猛! 年過半百,他們都有六塊雞或八塊雞。』 If Rose returns top-80 fantasy value over the final six weeks of the season, stashers should be happy. 如果Rose在剩下六週還能回到有前80名的價值,你們這些有撿的人就該偷笑了。 明星賽遺珠之憾 The All-Star reserves (voted on by the coaches) were announced Thursday night. Bang it here for the full rosters. Some thoughts: 明星賽候補名單星期四晚上出爐(由教練們投票),完整名單請看http://ppt.cc/A7O4 以下是原作者一些想法: * Kyrie Irving is one of the best 20 players in the NBA, but he missed 11 games and the Cavs are a woeful 11-32. I would not have had him as an All-Star this year. Kyrie豬叔叔是NBA前20的球員之一,但是他缺賽了11場,而且騎士杯具11-31, 我不覺得他今年可以進明星賽。 * Luol Deng is a nice player and rugged defender. But his stats – 17.4/6.4/3.0 – are inflated by his absurd 39.8 minutes per game. I think both Brook Lopez and Josh Smith would have been more deserving All-Stars as players carrying their playoff-bound teams. 滷蛋是個好球員,防守也不錯。但是他的數據– 17.4/6.4/3.0 是用每場平均39.8分鐘灌水出來的。Carry自己的球隊,讓球隊能達到季後賽門檻, 我覺得Brook Lopez跟鷹王才該入選全明星。 * Stephen Curry is an obvious snub. He’s averaging a 20.9/6.6/4.1 line for a team that’s 26-15. 咖哩確實是個遺珠,平均 20.9/6.6/4.1,球隊成績26-15 * Jamal Crawford is not a snub. He’s a strict gunner that’s shooting 41.8 percent and is a liability on defense. Jamal不是,他是個精準的射手有41.8%命中率XD,防守又很爛。 * If Zach Randolph were in the East, I’d have no problem with him as an All-Star. But he’s no more valuable to the Grizzlies than Marc Gasol, Rudy Gay or Mike Conley – none of whom were All-Stars. I would have had Curry and difference-maker Serge Ibaka ahead of Z-Bo. 如果軟豆腐在東區我就沒話說,但是他沒有比其他灰熊隊友好到哪去Marc, Rudy Gay還有 康利 - 沒有一個曾經是全明星球員。我會讓咖哩跟對比賽有影響力的一把卡排在他前面 Fantasy All-Stars 東區 PG – Jrue Holiday: Gets the nod over Kyrie Irving because Kyrie missed 11 games. But if I was drafting now for the rest of the season, I’d take Kyrie. Jrue Holiday: 佔了Irving的位置因為Irving缺賽了11場。但是如果現在才Draft, 我會選Irving (怎麼感覺這是廢話) SG – Paul George: We saw the breakout coming from miles away. Fantasy gold is 2.2 treys, 1.7 steals. Paul George : 遠遠就看見那道光! Fantasy中的黃金: 2.2三分 1.7抄截! SF LeBron James: Shooting 55.0 percent while taking 18.6 shots per game. Insane. LeBron James : 每場出手平均18.6次還能有55%命中率。瘋狂。 PF – Carmelo Anthony: Really close here between Melo and Chris Bosh. Anthony gets the nod thanks to the leap he’s taken in 3-pointers. Carmelo Anthony: Melo跟Bosh很接近,Melo拿到這個位置,感謝他的三分球加分。 C – Joakim Noah: Guess how many players are averaging at least four assists, two blocks and one steal. One. Joakim Noah: 猜猜有幾個球員平均4助攻,兩鍋,一抄截 ? 只有他一個。 西區 PG – Stephen Curry: Would have been Chris Paul if not for this knee issue. Stephen Curry: 本該是CP3,如果他的膝蓋沒痛痛的話。 SG – James Harden: Only two players in all of fantasy I’d rather have than Harden. They rhyme with Devin Kurant and JaBron Lames. James Harden : 所有球員裡面只有兩個人讓我覺得比Harden更值得擁有,而這兩個人跟 Devin Kurant and JaBron Lames押韻。(越翻譯越覺得這作者腦_) SF – Kevin Durant: He’s in the midst of the greatest fantasy basketball season of the modern era. He’s more than 25 percent better than LeBron James. Durant is averaging career-highs in field-goal percentage, free-throw percentage, assists, blocks and steals. Just insane. Kevin Durant:他正處於現代最屌Fantasy球季中。他比Lebron James好25%以上! 他的 FG, FT, Ast, Blk, Stl 都是生涯新高。只有瘋狂,不解釋。(泥油冰嗎= =?) PF – Tim Duncan: I don’t regret avoiding Duncan in all my leagues this year, just as I have in each of the last four seasons. We can’t bet on guys having career years at age 36. Tim Duncan:我並不後悔這季在所有盟裡避開Duncan,我前四季每個盟裡都有他, 我們不能賭在一個36歲老人身上。 C – Serge Ibaka: Gets the slight nod over Marc Gasol because of the added blocks. Serge Ibaka: 贏 Marc Gasol一點點因為火鍋比較多。 暴龍 vs 魔術 * J.J. Redick’s promotion to the starting lineup has now yielded two straight games with 37 or more minutes. He’s quietly having a top-50 fantasy season. Redick晉升到先發,導致這兩場比賽上場超過37分鐘。 他這季目前正低調的在Fantasy前五十名內。(評價會不會太高?) * Andrea Bargnani (elbow) is back shooting jumpers, but he’s going to have a hard time carving out more than 25 minutes upon his return. Ed Davis and Amir Johnson rebound, play defense and go hard. They are the anti-Bargs. * Don’t go selling low on Kyle Lowry. Along with Al Jefferson and Pau Gasol, Jose Calderon is among the players most likely to be traded by Feb. 21. Bargnani賽前有出來練投,但是回來後很難上場超過25分鐘。Ed Davis 跟 Amir Johnson 很認真的防守跟抓籃板,會影響Bargnani上場時間。 別賤賣羅莉,卡跌龍在2月21之前很有可能會被拿去trade Al Jefferson 或 Pau Gasol。 尼克 vs 超賽                                  *Jason Kidd had yet another big fantasy night with three steals and two 3-pointers, but the party is ending soon. He’ll crash to roughly 20 minutes as soon as Raymond Felton (pinkie) returns. Jason Kidd今晚打得不錯,三個抄截,兩個三分,但是不是天天在過年。 等肥頓回來,他的上場時間會降到20分鐘左右。 * As I mentioned in the East Rotating Rotations a couple weeks back, I don’t see much reason to carry Jared Sullinger on fantasy rosters. He bottomed out with seven points and three rebounds in 15 minutes. 如同我幾個星期前在『東區輪轉調度』(殺笅鬼文章名)提到的,我看不見任何理由 把 Jared Sullinger 放在Fantasy陣容裡,他爛到只有7分3板15分鐘。 快艇 vs 太陽 * See above for the latest on Chris Paul’s knee. 請按↑看保羅的膝蓋。 * Blake Griffin rolled his ankle early. He didn’t miss any time, but he was clearly affected. It’s something for owners to monitor. 幹籃哥早早扭到腳。上場時間沒有少,但是他很明顯有受影響。 持有者要關注一下。 * So much for that Lindsay Hunter loves Kendall Marshall hype. The rookie has a total of zero minutes in the two games Hunter has coached. Hunter好愛 Marshall! 看到Marshall就嗨! 但是這個菜鳥在 Hunter執教的兩場比賽中上場時間總和 = 0 * Hunter’s biggest rotation change appears to be dinging Jared Dudley. After averaging 30.5 minutes per game under Alvin Gentry, he’s at 23.3 under Hunter. Hunter 最大的調度改變就是靠杯 Jared Dudley。 在 Alvin Gentry執教下平均上場30.5分鐘的 Dudley 如今只剩 23.3分鐘。 ============================================================================ 剩下的舊傷兵資訊就不翻譯了,花了一堆時間再切換全形半形標點符號= = 累死了,下台一鞠躬~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.20.60.27 ※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/25 18:54)
s93rm6:推!! 01/25 18:56
chouyuu:感謝你的翻譯 01/25 18:56
eno03:推翻譯,記得玫瑰好像是十字韌帶修復 01/25 18:59
我記錯人了,謝謝指正,已修改。
loat5oo:推辛苦翻譯! 01/25 19:03
※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/25 19:06)
Otsukaerika:辛苦囉~ 推推 01/25 19:05
Nocturnecat:靠杯! 好好笑的翻譯!XD 01/25 19:06
NoGoodTeam:推!今天好快,m大好快 XDDDD 01/25 19:16
kimigogo:CP3感覺是養生中保護球員我中了達利埃>< 01/25 19:24
ksk0516:沒有運動精神是啥? 01/25 19:28
ksk0516:應該是說Rubio受類似的傷,現在比賽中沒辦法用太多 01/25 19:29
ksk0516:運動能力吧 01/25 19:29
ranger23:有看有推!精采~ 01/25 19:36
jamison33:好文推 01/25 19:43
maple205:ksk athleticism可以去查字典 01/25 19:46
maple205:不過我不得不承認原作者有點白木 01/25 19:51
flamebutt:沒運動精神?被你這樣說才真的是躺著也中槍... 01/25 19:57
flamebutt:樓上K大的解釋是正確的 這裡絕對是在講運動能力沒恢復 01/25 19:59
thomaswang:應該是說Rubio的球風甚至不太需要運動能力 01/25 20:08
thomaswang:(但是傷後復出的表現還是受到蠻大的影響) 01/25 20:09
a guy that doesn’t even use athleticism too much of his game. Rubio 一個甚至不使用一點自我比賽精神的人(應該是最貼近字面的翻譯了) 深層看法見仁見智 我只是個翻譯 不需要在那rage噓我 個人看法覺得作者是在說 他現在打得一點都不像傷前的他 沒有Rubio自己的精神 沒有那個"魂" (順道一提我喜歡你的ID,也很有你的精神) ※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/25 20:44)
a52080035:AP真的很猛....Vikings能進季後真的被她一個人跑進去的 01/25 20:46
NoGoodTeam:有甚麼好噓的?! 01/25 20:49
Otsukaerika:噓的要不要自己翻一篇 01/25 20:52
wangattack:每天賽前都要看CP3 有沒有要上在決定要不要放Bledsoe 01/25 20:55
WadeMiley:推翻譯 原作者想讓文章有趣但結果有些地方冷的像智障 01/25 20:55
maple205:我只好很認真的上twittwer問問原作者他到底什麼意思 01/25 21:03
maple205:等他明天回我吧(攤手 01/25 21:03
JoshSmith:蠻幽默的 01/25 21:05
wangattack:感覺那句話應該是在酸球團 (因為有限制時間)? 01/25 21:07
wangattack:如果Rose回來了也被過度保護(合情合理),數據應該也 01/25 21:09
wangattack:不會比現在的Rubio好到哪吧 所以拿Rubio當例子 ? XD 01/25 21:10
thomaswang:淺見: 作者的意思是Rubio的球風不太需要體能, 傷後復出 01/25 21:11
thomaswang:目前的表現都沒有很好了 01/25 21:12
thomaswang:那大家對於Rose傷後復出的表現要持保留態度 01/25 21:13
Collison:一直蠻看衰Rose的 覺得養整季的一定會後悔 01/25 22:07
paraparkeet:Rose球風在不變怕會不長久 打法很容易受傷 01/25 22:08
Collison:Rubio倒是覺得他時間還長 H2H穩進季後賽的應該很值得等 01/25 22:08
kimigogo:map修養不錯 01/25 22:16
NoGoodTeam:如實翻譯也沒不對啊,可能某人英文太好了,才會怒噓 01/25 22:45
NoGoodTeam:整個超有霸氣的啊 01/25 22:45
searoar:athleticism運動能力 去查字典 01/25 22:50
JensonButton:感覺Rubio是心理還走不出吧 很怕用力又受傷 情有可原 01/25 22:52
searoar:翻錯就翻錯 不是原作者白木或翻得有霸氣 01/25 22:55
searoar:作者是在說Rose的打法很靠運動能力 01/25 22:59
searoar:相較之下比較不需要的Rubio 在受傷回來後的表現也下降了 01/25 23:00
searoar:所以別對Rose抱太大期望 01/25 23:00
paraparkeet:可以賭devin harris一把 我覺得他傷好會爆發 01/25 23:03
jiuan1027: 勢 復 01/25 23:08
amox:明明就翻錯還掰... 01/26 00:10
jacksusu:這年頭做善事都會被嗆... 01/26 00:17
wallaces:感謝整理~~ 01/26 00:21
u8490185:感謝整理~每天來這板最喜歡看的就是這個!謝謝小妹~大姊 01/26 00:47
NoGoodTeam:個人只覺得翻對翻錯都不需要那麼嗆就是了 01/26 01:26
NoGoodTeam:這裡一直以來都跟總版的討論氣氛不太一樣,好不容易有 01/26 01:27
NoGoodTeam:專寫給FB的文章,大家交換心得,看看情報,就算翻錯好 01/26 01:29
NoGoodTeam:好提醒一下,應該也沒什麼,這麼嗆其實也滿潑冷水的 01/26 01:30
NoGoodTeam:我講這些算是雞婆了點,也不好再獻醜了 01/26 01:32
NoGoodTeam:總之m大辛苦啦。用字有讓其他人不悅的也請見諒 01/26 01:33
ksk0516:重看之前推文似乎有點嗆,如有冒犯請見諒 01/26 01:51
tough059:感謝M大,辛苦了~~ 01/26 02:47
===================================== http://en.wiktionary.org/wiki/athleticism http://www.thefreedictionary.com/athleticism 每個地方查到的不一樣,可能我英文不好,在這個地方翻錯我跟你們道歉 http://www.endzoneathletics.com/content/view/35/66/ 這才是這裡應該用的意思 *上面原文已修改成正確意思,其他東西包括我的解釋都留著, 各位要解讀成我翻錯在那硬掰,然後被打臉,我沒意見。 造成各位閱讀上的不悅,我跟大家道歉。 但是說一句心裡話,我曾經以為這邊比總板友善。 不是刻意攻擊Rubio,不是刻意白目講話酸。 只是想翻譯跟大家分享,除了傳達原本的意思, 也盡量讓內容不枯燥(鄉民表示: 智X,白目當有趣?) 以上 ===================================== ※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/26 03:10) ※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/26 03:20)
mark60505:推 辛苦了 01/26 03:36
bruce513:推 加油~~ ^_^ 01/26 04:11
a80914:肯分享 幫大家翻譯 ~~ 推推~~讚讚 01/26 07:14
ksk0516:再推一個,辛苦了! 01/26 08:27
andyjih:不論如何,翻譯辛苦了 01/26 08:39
searoar:抱歉修改完還是錯 doesn't ever use不是doesn't have 01/26 10:36
最後一改! 你要再吹毛求疵我已經不想管了! ※ 編輯: maple205 來自: 76.20.60.27 (01/26 11:26)
shypaul:翻譯需要花很多的時間跟努力,鍵盤大姊辛苦了 01/26 11:27
Nocturnecat:推! 辛苦了! 01/26 11:42
eno03:再推一次 會上這個版就是為了看大大的有趣分享~ 01/26 11:50
a80914:其實 無視他就好了 板大這麼熱心的人 不多了 在次謝謝! 01/26 11:51
NoGoodTeam:鄉民個個有多益900分實力的傳言可能是真的 XD 01/26 11:57
maple205:真的 我在北美待六年 英文還這麼破爛 真讓鄉民看笑話 01/26 12:01
NoGoodTeam:以後有點不敢亂發翻譯外電文了 XD 01/26 12:02
freewill:看得懂就好了 吹毛求疵的鄉民無視他就好了 他這麼強怎不 01/26 12:39
freewill:自己翻一篇..動張嘴都很簡單啦..XD 感謝大大 01/26 12:39
wangattack:maple 人在哪? 01/26 12:59
maple205:加州 01/26 13:11
jacksusu:再推 感謝翻譯 有些人這麼厲害怎麼不自己來 01/26 13:50
cokelon:push 01/26 19:02
tom80327:翻譯推 我死大學生自己看也很多看不懂 謝謝m大翻譯 01/26 22:25