看板 NCCU00_JAPAN 關於我們 聯絡資訊
昭英: 老師說過"鑒賞?你沒那個資格!!"嗎?在什麼時候說的?老師都想不起來了。 還是你這個模仿秀專家幫老師創造的?好!有機會給老師秀一個! 同學們那邊,你來安排,以不要太驚動大家為好。 祝好! 續老師 2005年9月7日星期三 ========我回信的分隔線=================== 老師您好 老師這是您在日語翻譯課時講解日文「鑑賞」與漢語"鑑賞"的不同時 所引發的小插曲阿(笑) 我會安排大家在不影響自己行程的情況下去接機的事 那能否請老師告知10/3號到達機場的時間 以免我們這邊的同學和老師錯過了 謝謝老師 也很想點見到老師的昭英和日文系同學 =======老師馬上回信的分隔線================ 昭英: 老師前往臺灣的機票,現在有大新書局的人在幫著定。但不知道最後定得怎麼樣。 當然,定了以後,我會告訴你們的。 是嗎?"鑒賞"是在那種情況下講的呀。好像有這種情況耶!哈哈 很想早日見到你們的老師 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.172.131
randyrhoads: 忘了鑑賞!? 你還是沒那個資格!!! (吼~~) 58.99.50.110 09/08
nafe:推 模仿秀專家140.119.138.174 09/09
Devilay: 忘了鑑賞!? 你還是沒那個資格!!! (吼~~) 61.229.113.33 09/09