看板 NCCU00_Korea 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vodkaice (自由與傷害)》之銘言: : 各位韓文系的同學你們好 : 我有個問題想麻煩你們解答 : 就是我有個朋友到韓國去出差 : 他是日本人...他e-mail給我他在韓國的地址 : 但是e-mail只能讀英文 : 所以他給我的是英文的版 : 因此有幾個地方希望大家能幫忙我翻成韓文 : 告訴我韓文怎麼寫..因為我想寫信給他 : 還有能否告知韓國地址的寫法...謝謝 : Soeul : Mapo-Gu : Tojyon-don : Sumsung apartmrnt : 感激不盡..麻煩大家幫個忙 http://www.mapo.seoul.kr/dst_info/hangjung.html 這是Mapo-Gu的行政區域地圖 上去找了一下 並沒有看到 Tojyon-donㄟ... 也許可能是拼音的問題 不過看了看 想找個最接近的 都挺難的.... 寫信到韓國 就跟寫一般air mail一樣 先寫收件人的名字 後來寫住址 最後一行寫 Korea ......... .......... ................ .................. ....................... 請他直接寫韓文的住址給你,你看如何?(<---真是個好方法啊...) -- ███◣ ◣ ███◣ █◤ █◣ ◣ ◣ ███◣ ◣  ██ █▌▌ ██ ▌ ▌  ██ █ ▌ ██ ▌  ██ █▌▌ ██ ▌ ▌  ██ █ ▌ ███▌ ▌  ██ █▌▌ ███▌ ▌  █████▌ ██ ▌ ꄊ█◤ ██◤ █◤ ▌ ◤  █◤ ◤ ▌ ███◤ █◣ N a     i W  e i   ※ 編輯: NaiWei 來自: 140.119.200.35 (08/16 10:29) favorite5:學長..... ^^; 推 218.160.8.84 08/16 ※ 編輯: NaiWei 來自: 140.119.200.35 (08/16 22:41)