看板 NCCU01_DIP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BluesHarp (藍色豎琴)》之銘言: : 聲韻學篇 : "滑"這個字,現在都唸成"華" : 這個是從水從骨,依形聲字應該唸成"骨"才對 : 用閩南語唸也是跟"骨"音相似 : 大家卻都還是唸成"華" (1) 滑稽兩字原本是一個連綿詞,在上古實是唸成「股ㄍㄧ」,到了中古,滑已經不唸股了, 稽卻仍發原音,因此文人註解滑說唸成股。 到今天滑稽都有了新的念法,若是只把滑唸股,就成了半古半今,是不必要的。 : 處女的"處"也是,現在都唸成"觸女" : 其實"處"這個字是破音字 : 作動詞通常唸成"楚",像是"處理","相處" : 作名詞通常唸成"觸",像是"辦事處","高處" : "處女"的原意是"處室之女" : 這裡的處是動詞,要唸成"楚室之女",簡稱"楚女" : 大家卻都還是唸成"觸女" : 拿法國來說,現在都唸成"ㄈㄚˋ國" : 法國的全名叫"法蘭西共和國",大家都唸成"ㄈㄚˇ蘭西" : 為何簡稱不唸成"ㄈㄚˇ國",而要唸成"ㄈㄚˋ國"呢? : 世界真的非常奇妙 謝謝 法國的確應該唸成ㄈㄚˇ國 還有俄羅斯俄國的俄要唸ㄜˊ 你還是可以聽到老一輩是如此發音的 但是為什麼現在我們聽來會覺得不習慣 為什麼為什麼為什麼呢 語言是會變遷與交互影響的 可是是誰起頭發怪音的 不可考啊.... 而且會因為大家都這麼說 最後就開會收入字典 於是他就被"正音"了 有時這種正音甚至還會取代掉原本的音... (為了簡化字音) 我覺得語言作為溝通工具 能通最重要啦 祕魯的秘-ㄅㄧˋ 誰這樣唸啊!!!? -- (1) http://www.wfc.edu.tw/~plan/plan/planone/ch-92-3note.htm -- 推薦閱讀 http://my.so-net.net.tw/iwascheap/mw/304b.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.222.115