看板 NCCU01_TUR 關於我們 聯絡資訊
【陳姿羽/報導】 因為奧罕‧帕慕克的到訪及三本小說《我的名字叫紅》、《白色城堡》和《新人生》(皆麥田版)中譯出版,土耳其這個國度對讀者來說,距離變近了。相對,台灣是帕慕克童年時期就聽過的名字,他的玩具都是Made in Taiwan。 帕慕克十一月二十九日在對政大外語學院師生演講會上,政大校長鄭瑞城當面邀請帕慕克到政大擔任駐校作家或講座教授,帕慕克表示明年要去紐約大學客座一個月,比較傾向在台灣擔任一個月的講座。目前細節部分交給土文系主任彭世綱處理。 不甘於老被問問題,帕慕克對台灣的一切很有興趣,不時問旁人:「這是什麼?」看了台北晶華飯店附近巷弄裡的雜貨店,帕慕克對台灣的現代化步調感到驚奇,因為土耳其走向現代的步調十分緩慢。在台北有名的餐廳鼎泰豐用中餐,忍不住跑去看廚房並拍照存證。在新竹對清大與交大學生演講後,順道參觀了城隍廟,以及欣賞野台歌仔戲《八仙過海》。他看到的台灣就像他筆下描寫的世界,同樣是新舊並陳。 在《我的名字叫紅》展現了作家對繪畫的興趣,日常生活裡,他高度喜愛繪畫。在故宮看畫、買複製畫,一買就是新台幣五萬元,買了唐太宗、明太祖、清太祖等皇帝畫像,還有明信片等二十五樣。到圓山飯店、鼎泰豐等地,仍盯著牆上的畫看不停。 出身富裕之家,和一個大家族住在同一棟豪邸,今年五十二歲的帕慕克,仍未離開那個祖母、母親等女性掌權的家族世界。非常需要個人空間,對於台灣人的熱情及許多人的來來去去,在極短時間內被安排走看各地的帕慕克表示,不想佔用任何人的時間,不時要求讓他一個人在咖啡館待個兩、三小時,沉澱一下,寫點東西。 帕慕克在《白色城堡》營造義大利威尼斯人與土耳其人交會的過程,或許有一天,他的小說裡也會出現港、台交會於土耳其一角。 【2004/12/05 聯合報】 @ http://udn.com -- 記者不求甚解 主任寫錯了.... -- 除了真誠的愛,可以寫成詩句 其他,也不想再說。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.112.186 ※ 編輯: rosiel413 來自: 218.166.112.186 (12/05 09:03)
kanes:他來的時候主任還是彭桑 140.119.191.97 03/04