不知道大家看了沒...
今天看了周美玲的紀錄片"角落"
是講同性戀者的心聲
整部片的主題是以corner's這家gay bar為中心
從開始營業 到結束
原本生意是絡繹不絕 直到去年11月7日
警察臨檢 將整家店包圍
警察還很惡劣的指著所有的客人罵他們"豬"."同性戀都是變態"...
還拼命的狂拍照 都照客人
惡劣的是 警察是以便衣偽裝在人群之間
從這天之後 corner's的生意就瞬間跌落
這次的事件 雖然在社會上沒有引起太大的風波
但是卻在客人心中留下很大的陰影
警察 到底有什麼權利指著他們罵?還出言不遜!
這部紀錄片有個特色 就是他的口白是用法語
但是 講話的人 是個台灣女生
因為 導演覺得 一個陌生的語言 更容易表達自己
尤其是不容易說出口的時候
我想是因為母語的思考是直接反應的 所以才會不容易說出口吧
如果轉換成另一種語言 在腦中轉換的過程中 感情成分已經去除
當我們在說的時候 就不會再那麼的難為情吧
同性戀 對愛情都很悲觀
認為愛情是沒有專一沒有絕對的
所以他們用肉慾來麻痺自己
讓自己對愛情不在信任 但是 又隱隱約約的可以從他們的語氣中可以發現
他們還是對愛情存有一絲綺麗幻想
由於現實生活面太過壓迫 即使面對感情的抉擇
選擇保留一點愛 使自己不那麼容易被傷害
但是 當你真正愛的時候 你還會保留嗎?
很多時候 慾望控制著觀點
很多觀點卻又控制著慾望
"墮落的開端
常識為了舔舐傷口,為了拯救絕望
藉著墮落,才能做到:
放棄!
放棄愛情,放棄自己
放棄所期待的,放棄所信仰的...
統統放棄!
透過這樣肉慾的方式
徹底的沉淪
終於不再相信愛情
不再依賴愛情
以為自己從無敵,不再痛苦
以為..."
..................(片中其中一段口白)
我把他片裡的口白全都抄下來了
念口白的人 本身也是同性戀者
但是 他在唸的時候 你可以明顯的感覺出
他所感情成分並不高
我想 這就是他想用另外一種語言表自己心聲的原因吧
想不著痕跡的 把所有透露
但又不想 讓大家知道他心中的感覺
很苦吧 我想
被家裡人放逐 被左鄰右舍交頭接耳
要躲躲閃閃 即使昂首闊步
輿論還是不停侵襲 再堅強的人 也會被打垮吧
"離鄉背井的辛苦
是看得見的辛苦
"失家"的辛苦
卻是同志真正的苦"
"到一個陌生之地闖蕩不容易
如這陌生的語言 對我一樣困難
但有些話 不如此無法談
有些生命裡的東西
不如此似乎無法過..."
--
人家說 流浪的女人沒有月經
我的確體會到這一點
為什麼不回家?
為什麼甘願忍受流離失所?
無法在家鄉出櫃的壓力
迫使許多同志遠赴陌生之地
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.33.75