這是我在中國時報看到跟英文有關的 可以看看^^
轉載自中國時報新聞&英文 李巧雲撰
觀星族 stargazers
沒有文化的美國白人老粗 red neck
解聘通知 pink slip
績優股 blue chip
浮誇段落 purpule passage
馬屁精 brown nose (這還蠻實用的^^)
禍中之福 silver linging
她在文中說到在美國黑人權利摧生的華盛頓大遊行二十八日滿四十周年之際
網路上流傳一個短文 我覺得還蠻有意思的:)
Dear white, something you got to know
When I was born, I was black
When I grow up, I am black
When I 'm under the sun, I'm black
When I'm clod, I'm black
When I'm afraid, I'm black
When I die, I'm still black
you---white people
When you were born, you were pink
When you grow up, you become white
You're red under the sun
You're blue when you're cold
You are yellow when you're afraid
You're green when you're sick
You're gray when you die
And you, call me "color"? 而你,卻叫我有色人種?
道出黑人在白人社會中所受到的委屈
當然 這是84年的短文了 不代表現在的狀況
但是看完這篇短文後 心裡總是覺得重重的哪裡不舒服
po給大家看看 分享一下這些文章^^
--
We have no hope and yet we live in longing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.231.241.163