希望以後有志出國念書或是目前希望用英文寫論文的同學來修這堂課~
老師是一個修習英國文學多年的外國人,來政大教書很久了,非常熟悉
本國學生在論文寫作上面的盲點. 舉例來說: state, point out, mention
這三個字在英文中有相近的意思,而出現在論文中卻代表完全不一樣的意思.
另外,時態的不同為什麼會使讀者對同一篇文章有不同的理解?
because, although,...這些連接詞在句中的位置的不一樣為什麼
代表不一樣的意思?
如何使編輯較容易青睞你的文章?
這些連指導教授都不一定知道的事情(即使是外國人也只是知其然而不知其所然)
在這堂課都會以有系統的方式呈現
第一個星期會教如何避免常見的錯誤
第二,三個星期會教如何用字,時態,句子的結構如何影響你呈現給讀者的觀點
第四,五個星期則是教如何寫summary,introduction,conclusion
課程是以簡單的英文進行.上完課以後,不僅寫文章的功力會增加,而且看文章時
以比較容易抓到文章的重點
這些教授都不會教你的事,在政大補助每位學員之下,只要花4000元就可以上30個小時的
課程,何樂而不為?
希望學弟學妹們擁躍報名~上完之後保證不會後悔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.42.253
※ 編輯: killerq 來自: 218.167.42.253 (01/24 12:27)