三12 趙竹成 中國民族關係
這是一門民族系開的選修
班上大部分都是民族系的學生
老師看起來很年輕 人又很好常會笑 上課也很活潑
整個教室走來走去然後東扯西扯的 不時還會講笑話
逗的台下所有民族系的學生哈哈大笑
但是我真的不知道哪裡好笑
大概民族系的笑點跟法律系不太一樣吧XD
他每隔一個禮拜都會發一份講義
大約有6~10面左右 回去要寫摘要
所以每兩個禮拜固定要交一篇書摘
重點是他所發的講義我真的看不懂
雖然知道上面寫的是中國古代民族的事
可是寫的全部都是英文 雖然我英文很爛
不過理論上我只要勤查字典就ok了
但是其實不然 因為講義裡幾乎所有重要的名詞
例如人名 地名 民族名 國家名等等
都是用不知道哪一國的拼音
有時候字母上有一撇 有時候又有兩點
真不知道這到底是德文法文還是西班牙文
即使有些看著拼音硬把它唸出來
但是感覺又不像是音譯 仍然不知道這到底是什麼
或是文章內的民族名是用那個民族的別稱直接音譯成英文的
例如juan-juan
我真的不知道是什麼意思
但是它在文章裡一再出現 應該很重要吧
最後去問老師 答案原來是柔然orz 真的很難想像
當整篇全都是這樣的情形 幾乎所有的名詞都看不懂的時候
要寫書摘真的會想殺人
除了這種固定的報告外 平常偶爾還會有很簡單的小報告
例如中亞五國總統是誰 教宗全名是什麼之類的
點名是採簽到制 上課時老師會把點名單發下去簽
當所有人簽完會把點名單放在前面
下課時讓因為遲到而沒簽的人去簽到
而且老師不會因為學生遲到而在上面作記號
期中沒有報告或考試 但是有期末考
就是從他所有的講義裡考10題名詞解釋
不過事先老師會把比較重要的地方告訴我們
讓學生縮小範圍好準備
給分相當的甜
因為期末考區區一個名詞解釋我看民族系的人都寫5~10行
但我卻全是一行文 甚至10題裡我好幾題只寫2個字或3個字
答案直接就寫人名 地名 民族名
最後學期總成績高的讓我在地上打滾不能自已XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.213.86