看板 NCCU07_MBA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TPK (低調的暱稱)》之銘言: : 國峰同學的意見我已經在詢問諸位學長姐了 : 其他同學有意見也可以說唷 : 我不是聽不進別人意見的人XD 嚇死我了... 看您這樣寫,好像我講了很機車的意見似的... 當然是知道您有納言的雅量才會囉囉嗦嗦啊! 反正既然提到了,順便方便懶得再去拜訪部落格的同學, 小弟就把自己的意見貼在板上,也有請板上的英文高手來解解小弟的疑惑. 以下單元,就叫 "大家來找碴" 吧! --------------------------------------------------------------- 電話號碼: +886-xxxxxxxxx (前面要有一個加號,代表各國自己的國際直撥代號) 另外有幾個英文方面的問題,我也不確定,有請同學們回答: 1.有用"candidate"(候選人)來代表研究生的說法嗎?據我所知,好像只有通過資格考的博 士生才可以叫做candidate. 2.縮寫是不是要打一個點,像是 tel. 以及 add. 3.慣用法是graduate institute 還是 graduate"d" institute呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 65.244.228.227
TPK:縮寫要有點啦....國中生不是都知道嗎 07/01 23:31
morphling:第一點:在我的瞭解裡你說的對,學長拿到名片也很心虛 07/02 00:44