看板 NCCU_Fantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Karls (基度山伯爵)》之銘言: : 標題: Re: [問題] cast : 時間: Tue Nov 15 16:51:20 2005 : : ※ 引述《cinnabardust (jjjjjj)》之銘言: : : 標題: [問題] cast : : 時間: Tue Nov 15 15:53:38 2005 : : : : : : 在dnd中,cast的涵義是什麼?? : : : : 我查自己都找不到符合的解釋 : : : : Cast 在老式的魔法風雲會用語中意旨"施放"(咒語) : 在D&D可能也是相同的意思... : 畢竟是同一間公司出的~XD,把戲應該不會變太多~:P。 cast,反正就是拋開,拋擲的意思 至於"把咒語拋出去"的意思......感覺有點牽強? 我才發現我看過的書都幾乎沒用過cast這個字,大部分以invoke/evoke居多 我在想會不會與"casting"(鑄造)這個字有關係?假如我們把魔法當成"憑空塑造某種東西" 去解的話 當然啦,假如去查caster倒是會看見爆笑的東西就是了...XD -- ABRAHADABRA Love is the Law, Love under Will. There is no Law beyond do what thou wilt. ~Aleister Crowley~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.111.75 ※ 編輯: Belzbub 來自: 218.166.111.75 (11/15 19:43)
Karls:嗯~翻成鑄造的話似乎也是能解~不過咱們台完人很有義氣的翻成 11/15 20:30
Karls:施放~就真的是顯而易懂了~XD 11/15 20:32