看板 NCCU_Fantasy 關於我們 聯絡資訊
我表現得並不是很客氣。 當然,我從來也都不是個客氣的人。 但,這是個什麼樣讀書會? 沒有主持人的引導或背景介紹? 沒有任何的讀後感分享? 只有貌似學術式的評論與分析。 所以這是個學術研討會? 但是許多人對卻連文本都尚未讀過? 而這些貌似學術式的評論與分析, 有舉出任何其他作品來佐證比較嗎? 把一個帶點惡搞的歷史奇幻作品, 弄成一個嚴肅的學術研討會, 除了強調台大與政大奇幻社的高格調之外, 恕在下愚魯,看不出其他意義。 也請你們想想,撇開我這種不重要的人好了, 你們覺得灰鷹或奇幻基地的編輯是怎麼看待諸君的? -- 穿行於夜的船,交錯時才得傾訴, 只有一信閃滅,一聲闇裏遠音; 生命的汪洋亦如,擦肩時我們互語, 只有一顧,只有一言, 接著黑暗再臨,寂默再現。 http://blog.roodo.com/gleamhill/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.48.67
daze:關於沒讀過文本...如果你是說我的話...well...之前我沒有登記 03/30 00:00
daze:要領書...因為沒有空寫書評...只是剛好今天有空就去了... 03/30 00:00
daze:如果這引起了你的不滿...我道歉... 03/30 00:01
light4855:世間沒有正統,但有小小的追求和盲目(說的是我... 03/30 00:03
lueur:我並不想批評沒有看完的人,沒看完也沒什麼關係。 03/30 00:07
lueur:甚至每個人都有不喜歡一部小說的權力。 03/30 00:07
lueur:但是你們今天把出版社的編輯找來,看你們上演批鬥大會? 03/30 00:08
lueur:然後批評的立論如此薄弱,跟個人埋怨有何差異? 03/30 00:09
daze:老實說我事前沒想到會有出版社的編輯來...早知如此我可能就不 03/30 00:16
daze:會去了... 03/30 00:16
daze:如果這個聯合社課的目的是要讓編輯聽我們的意見的話,很多意 03/30 00:20
daze:見對編輯而言的確是沒什麼意義的...尤其這是譯作... 03/30 00:21