作者hierarch (自信を持って 進む)
看板NCCU_French
標題[法文] le tea v.s. le the
時間Thu Aug 4 00:15:45 2005
最近出了一款法式水果茶飲料.....我搞不懂廠商在作名稱時都沒問過懂法文的嗎.....
還是故意弄錯來製造話題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.175.99
推 Chiwaku:寫成le tea的話看得懂的人比較多 廣告效益差很多140.119.199.139 08/04
推 hierarch:也對喔可能買的人看到這個覺得很屌有"le"..hrhr 210.58.175.99 08/05