※ 引述《summerstw (怠惰鬼一枚)》之銘言:
: ※ 引述《Apartness (無關風月)》之銘言:
: : 不過,這樣並不能改變什麼,把原來要選擇的人的票拉成廢票並不會變成沒人當選。
: : 而且有可能當選的是更爛的那個,對社會沒有實質的幫助。
: 幾個社運團體希望透過集合投廢票的行動行成一股力量,
: 廢票越多所形成的力量也就越大,力量越大的時候,聲音和訴求才會被聽見,
: 行動的意義代表的是對社會政治的不滿訴求,希望能突破爛中擇一的困境,
: 以廢票集結作為一種社會行動和力量,其實就是另一種形式的社會運動。
: 我不以為投廢票沒有其自身意義,但我也認為這樣的行動有太多政治面東西是很危險的。
: 至於Echo所說的可能更爛的會當選的確不無可能,
: 但可能是在進入操作後必須處理的問題。
: 我稍稍回覆她我們的一些意見和立場,
我的意思是說,我覺得基本上這個活動沒什麼不好,他的立意我也能了解。
不過我希望他們要注意到,不要把原來會去投票的人拉走,以免對選舉結果造成影響。
那可以儘量拉的是哪些人呢?主要的訴求對象是哪些人呢?
應該是那些本來不會去投票的人,他們因為對政治失望所以不去投票,
現在我們做了一個活動給他們的失望一個出口。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.146.152