看板 NCCU_chiayun 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《utako (小可想要好好醉一場)》之銘言: : 今天到計中 : 終於看見武藏的暱稱了 : 不過 senpaigairukara 是什麼意思啊? : senpai 是先輩 ---> 學長(姐)的意思吧? 沒錯..:) : ga 印象中是連接詞 (不過不曉得是連接什麼跟什麼用的) 好像是格助詞吧...反正..不管啦... : iru 是有嗎? 是生物的"有",像有一隻貓,有一隻狗等等. : kara 有好多意思 從嗎? 這裡是是"因為"的意思.... : 整句話能說是 "有學姐真好" 嗎? : 小可已經搞不懂啦~~~ 差不多啦...直譯的話是"因為有學姐.." 而日本人講話常常省略後半,所以在"因為有學姐"後面 是接什麼東西,就大家各自解讀吧~ : ~~ : 那日式餅乾"仙貝"又怎麼拼啊? 仙貝~ 再找看看. -- 想要力量嗎想要的話,就賜給你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: Izanagi.dorm9.nccu.edu.tw