看板 NCCU_poetry 關於我們 聯絡資訊
〈無題〉 陳黎: 這篇不錯,有些字句還不夠完足。 林煥彰: 詩的力度蠻強的,有壓縮的張力,耐人尋味的意涵,雖然不是可以很明確的抓住意境 ,但讀詩本就不像我們讀實用性的東西這樣明顯,感覺是比較重要的。 陳義芝: 這首寫愛情的詩,在比賽中算是蠻好的,無題其實就是愛情。它超現實的表現,其實 倒數第二行的地方,就像洛夫所說的,看起來不合常理,但是又有關聯,現實中沒有這樣 的狀態,但在人們心裡卻是可以完成的。 讀這首詩的前段,會讓我覺得這個人非常的癡迷,它有著相當不錯、非世俗言語、非 應用性言語的表達。所以這位作者很值得讚賞。 陳黎: 我很鼓勵這位作者繼續寫詩,因為他已經展現出詩人的敏銳。但這首詩中較為誇大, 有口號的嫌疑,且有空洞。切入方式有特色,不俗套,但用力較猛,可再調整。 〈玻璃骰子〉 陳黎: 這首詩太過於散文口語,並不是這樣不好,只是沒做到讓我喜歡的樣子。 林煥彰: 剛才陳黎說的散文口語,也許就是這首詩的特色,它像是以小說的方式去呈現,也是 愛的方式,值得去玩味的。但是,玻璃骰子,玻璃是易碎的,它是否暗示要細心呵護,愛 也是要細心培育呢? 陳義芝: 它藉著童話的模式,或是典故來寫。看到它讓人想到玻璃鞋,透明也好,易碎也好。 這首詩要表現的是,每天都是賭注,明天還愛不愛呢? 陳黎提到的散文化,我也可以附和這樣的說法,詩具本身就是散文的句子,但散文句 和散文句一連起來,還是散文的感覺,那就不好了。它的文氣太流暢、敘事邏輯太講究, 因此跳躍的喜悅就比較薄弱。它也有地方表現得不錯,講到愛侶不分離的部份是非常不錯 的。但最後的句子,沒有太大的意義。這裡面也有像林煥彰所說的,有小說的情境,所以 當女的擲六點時,男的就很開心女的終於有機會懲罰他,但女的就撒嬌說不要、不喜歡這 樣,男的就縱容她說,那我就七點好了,這裡就顯現出情態的濃厚,但結構還是比較鬆散。 陳黎: 這裡小說式的對話,其實更像連續劇。但其實陳義芝說後面「我和泊逐漸睡了」不好 ,其實還蠻動人的。我剛還把這首詩重寫了一份,想正式投給聯合副刊。 以下我都用它的句子: 我的日子是透明的 比那些骰子更像玻璃 輕輕地 比貓尾巴更輕 他的影子拴住我 成為我髮絲的一部份 啊,我是六點 妳看,我是七點 所有的骰子都鑲在身上 每轉一圈就更埋進去一點 我和泊 逐漸睡了 我想這樣亂寫都比原文好很多,這是為了要證明它太散文口語化了,但作者的清新相 當令人動容。在一個比賽中,這樣比較冗長了些。 林煥彰: 如果說要質疑的話呢,「你看,我的是七點」,骰子一般是六點,湊成七點需要兩顆 以上,若這個「七」另有所指,就不限了。 (待續) -- 再度回到文字生活,閱讀時驚喜每一字句的浪花,提筆時期待每一詞章的漣漪。 我願沉淪在只有文字生活,但前提:音樂生命共存。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.146.198