作者lilica (突然想回母校走走)
看板NCCU_trans
標題[閒聊] 歷史系文化盃的自選曲:When You Believe
時間Fri Dec 3 18:24:52 2004
Many nights we've praved
with no proof anyone could hear.
In our hearts a hopeful song we barely understood.
Now we are not afraid,
although we know there's much to fear
We were moving mountains long
before we knew we could.
There can be miracle
when you believe.
Though hope is frail,
it's hard to kill.
Who knows what miracles
you can achieve?
When you believe somehow you will,
you will when you──believe.
In this time of fear,
when prayer so often proved in vain,
hope seemed like the summer birds,
too swiftly flown away.
Yet now I'm standing here,
with heart so full I can't explain,
seeking faith and speaking words
I never thought I'd say.
There can be miracles
when you believe.
Though hope is frail,
it's hard to kill.
Who knows what miracles
you can achieve?
When you believe, somehow you will,
you will when you ──believe.
(希伯來文)
A-shi-ra I'A-do-nai ki ga-oh ga-ah.
A-shi-ra I'A-do-nai ki ga-oh ga-ah.
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim A-do-nai.──
Mi-cha-mo-cha ne──dar-ba-ko-desh.
Na-chi-tah v'chas-d'-cha
am zu ga-al-ta.
Na-chi-tah v'chas-d'-cha
am zu ga-al-ta.
A-shi-ra, a-shi-ra, a-shi-ra (x2).
There can be miracles
when you believe.
Though hope is frail,
it's hard to kill──
Who knows what miracles
you can achieve?
When you believe,
somehow you will,──now you will.
You will when you believe,
when you believe.
Ah─Ah──Ah───.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.108.213
推 zombierosa:這次怎麼唱英文? 140.119.135.37 12/03
→ zombierosa:要加油哦。莉莉卡 140.119.135.37 12/03
→ owlsosr:不是說是西伯來文嗎?? 140.119.192.48 12/03
推 lilica:謝謝,我會加油滴^^ 61.229.133.109 12/04
推 owlsosr:我昨天聽過…真的好好聽哦!! 140.119.192.48 12/04