看板 NCHUS 關於我們 聯絡資訊
先說我只是個路人而已  ̄▽ ̄ 看來大家討論的其中一個重點是在於M.F. 這個字上面 但是大家知道這個字的用法跟意思是甚麼嗎? 由於我猜這不是一個正統英文單字 所以先用了urban dictionary去查這個字的用法: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mother+fucker 列出幾個比較有趣的: 1) My Father: 摁~沒錯啊! 的確是字面上的意思 2) Is a noun that can represent any person place or thing. 代表任何人, 事, 物, 地點的名詞. 後來又用了Dictionary.com來查這個單字, 沒想到還真的有  ̄▽ ̄ http://dictionary.reference.com/browse/mother+fucker?s=t 這篇的意思就很清楚, M.F. 這個字是一個粗俗的俚語 (slang, vulgar) 1. a mean, despicable, or vicious person. 2. anything considered to be despicable, frustrating, etc. (used as a general expression of contempt or anger). 所以M.F. 基本上通常就是在形容令人覺得卑劣, 惡毒, 令人感到沮喪的人,事,物. 所以前面幾篇推文有人說M.F. 不是罵人只是跟台灣常用的問候語一樣是錯誤的. 而且由本身的經驗來說, M.F. 其實不常用, 除非 1)你真的很不爽, 覺得光用 F-word 不足以表達你心中強烈的憤怒. 或是 2) 你是黑人 ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 這真的就是黑人之間打招呼的方式 XD 其實這篇主要的結論就是.......借場沒單不對, 但是罵人M.F. 真的也很沒水準就是了! -- あ な た の 怨 み 、 晴 ら し ま す 。 | 送信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.69.213
karl2526:ㄇㄋㄈㄎ 05/12 13:52
zmack0905:請問可以解釋成直娘賊嗎? 05/12 13:52
janicevsben:我才不相信那些一直說講這字沒品的人從沒說過髒話XD 05/12 14:04
XDDD
kobesnoopy:Miss Fortune 05/12 14:16
※ 編輯: angelslayers 來自: 114.38.69.213 (05/12 14:21)
doky12345:純推三樓XD 05/12 14:25
mayday15221:ㄍㄋㄇㄉ LOL入侵NCHUS EVA初號機出動~ 05/12 14:26
kevin80112:魯蛋:ㄍㄋㄇㄉ 05/12 14:32
weltschmerz:大中天你媽怎麼給你取這樣的名字啊 大中天 05/12 14:36
h6218790831:不知不覺又變成大中天梗了 05/12 15:18
goodboy1989:看到Miss Fortune 大笑XDDDD 05/12 16:30
pineapple824:純推三樓。緊咬這點蠻荒謬的。 05/12 17:38
f66ing:推三樓 有時候吵架很生氣 語助詞就會自己跑出來... 05/12 17:42
ccu516:很多學法律的很喜歡緊咬一些點 用告人來威脅人達成自己目的 05/12 19:53
ccu516:當然在法上當然站得住腳 不過我就看不很慣 05/12 19:54
s910928:推三樓 05/12 20:26
josephwindf:純推三樓 05/12 20:40
MB10:我第一次看到喬場地橋到這樣的...法律系態度真沒問題? 05/12 21:56
MB10:排球場就這麼大,大家通常都很PEACEFUL的...你們...(默) 05/12 21:57
tree1992:想告人的英文有待加強,顆顆 05/12 22:04
janicevsben:好多人推我>///< 05/12 22:08
octopuso1c:XD 05/13 15:01
w69036j:有沒有法律系連英檢中高級都考不過的八卦? 05/13 19:24
leaf28:樓上 這個跟是不是法律系無關~ 05/13 20:45
leaf28:PS法律系上也有人考過中高級英檢^_^學校有紀錄 歡迎查詢 05/13 20:50
angelslayers:法律系有英文很好的, 跟是不是法律系無關唷 05/13 21:50
sneak : 推三樓 https://daxiv.com 09/12 07:27