看板 NCIS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ingeng (段筱竹)》之銘言: : ※ 引述《ncyc (blah blah)》之銘言: : : 當事人的視力很多時候顯然會受到紅髮的吸引--關係(如果有) : : 目前不明。 這句話好像應該翻成: 當事人曾多次被撞見和一個迷人的紅髮女子在一起-- 他們的關係(如果有)目前不明。 : : 令人煩惱的補註:據說與他約會的女性有種迷人的木屑味 據說與他約會的女性覺得他身上的木屑味很迷人。 : : 我要求我的名字必須從檔案中移除,而且我涉入的事情絕不能洩露給吉布斯特 : : 別幹員知道。如果讓他知道我是寫這檔案的人……你都已經在讀檔案了,應該 : : 很明顯了吧…… -- Sara : You just don't like sports. Grissom : I like baseball. Sara : Baseball. Well, that figures. All the stats. Grissom : It's a beautiful sport. Sara : Since when are you interested in beauty? Grissom : Since I met you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 169.229.55.160
Topanga:我也不是要踢館,只是剛好看到就順便提一下囉。 169.229.55.160 05/09
timberlight:謝謝你的修正......翻起來較通順了... 61.62.49.203 05/13