批踢踢實業坊
›
看板
NCIS
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
KertyDino (姥姥)
站內
NCIS
標題
Re: [心得] NCIS #3.02
時間
Sun Apr 9 00:41:42 2006
這集翻譯讓我挺不滿的, 因為竟然把通信語言翻成注音, 就直接用英文加上括號不也很清楚, (B)ravo (Y)ankee (E)cho, 然後來個譯注說明, 翻成注音反而就一點都看不懂,也失去了原味。 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.57.92
推
Lovetech
:大概是覺得這樣譯最快最省字 ^^||||
04/09 00:42
推
maxinehou
:對呀~那個注音字幕真是嚇了我一大跳
04/09 11:06
→
maxinehou
:雖然其實也聽通信語言得花一點時間轉過來^^
04/09 11:06
推
diechan
:還有國家偵查局變成預備軍官團這種錯誤,這集翻譯有點差
04/09 14:58
推
ronale
:不過簡單易懂耶 對於不熟英文的觀眾而言容易了解
04/10 01:31