看板 NCKU-BEH93 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tagashi (空氣)》之銘言: : arousal應該翻成什麼比較好阿? : 喚起?激發?激昂?覺醒? : 可是都好怪喔 我的心理學辭典裡面是這樣寫的: arousal 激發、覺醒 指個體身心隨時準備反應的驚覺狀態 也稱激發狀態(arousal state)或激發功能(arousal function) 其他還有看到激發論(arousal theory) 西爾格德心理學裡面提到arousal level則是翻成"激發水平" 變態心理學理後面的index對arousal的中文也是寫成"激發、覺醒" 而且還叫人家參照activation... 哈…寫了一堆 目前看起來好像以"激發"最多人用的樣子啦:) -- 遊戲到此結束了!哭吧!叫吧!然後………… 〝死吧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!〝 (八神庵經典名台詞之禁千貳百拾壹式‧八稚女 :P) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.168.251 ※ 編輯: YASHA 來自: 218.164.168.251 (01/25 01:28)