今天試著解釋六書(中文造字法)給一個希臘人聽
可惜 我只想的起來象形跟形聲
剩下都忘光光還給老師了
接著想要解釋中國的各個朝代
可惜 我也只大概想起夏商周秦漢唐宋元明清
相對西方年代 也都還給老師了
忽然回想起以前國中常考的一些很難的歷史年代對應題
原來 要解釋給外國人聽的時候 還是很有用的
還好 現在有Google可以用不過 怎麼轉成英文 還是有點難的
當我試著要解釋中文造字法則 越急越解釋不出來的時候
我彷彿可以從他的眼神中看見一句話
"That's really GREEK to Me."
--
What a Greek to a Greek.
--
There is nothing sadder
watching people walk away after they leave
seeing the distance between expanding
until there's nothing
but empty space and silence. ~Someone Like You
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 18.252.7.128