※ 引述《lanuit (Go Sox)》之銘言:
: 今天試著解釋六書(中文造字法)給一個希臘人聽
: 可惜 我只想的起來象形跟形聲
: 剩下都忘光光還給老師了
: 接著想要解釋中國的各個朝代
: 可惜 我也只大概想起夏商周秦漢唐宋元明清
: 相對西方年代 也都還給老師了
: 忽然回想起以前國中常考的一些很難的歷史年代對應題
: 原來 要解釋給外國人聽的時候 還是很有用的
: 還好 現在有Google可以用不過 怎麼轉成英文 還是有點難的
: 當我試著要解釋中文造字法則 越急越解釋不出來的時候
: 我彷彿可以從他的眼神中看見一句話
: "That's really GREEK to Me."
有時候 跟不同國籍的人聊聊不同的歷史跟文化
也是一件很有趣的事
前一陣子去看的亞瑟王(King Arthur)
算是有點進入障礙的電影
(尤其對歷史不太好的我來說 不過話又說回來 最近發現 自己什麼都不好
中文 化學 物理 地理...)
看完 倒是對西方那一段的歷史 有些瞭解
不過 裡面有些劇情是虛構的就是了(應該是吧 圓桌武士裡 應該沒有女的吧?ꄊ
--
One runs the risk of weeping a little
if
one lets himself be tamed. ~The Little Prince
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 18.252.7.128