班上大部分的人目前應該都很努力在電腦鍵盤嗑字吧?!
對演奏組來說,明明是"輔助文件"的東西卻要搞成"論文"的排場,
光是從"文件"與"論文"字面上令人感覺到的舒適度指數即天壤之別阿~
不過所上的老師們相信各位同學們的優秀程度,
應該都是默默在心中藏著"論文"的標準在用心的改造我們吧....
經過這一番淬煉,離開學校到大環境後,
或許真的會催眠自己"阿姆斯壯"(I'm strong!!)
如果看倌不嫌棄的話,這裡有幾個少少的心得提供,請笑納囉!
(嫌棄的話,就馬上按左鍵吧..orz)
1.註冊組有個網頁是學校規定的論文格式,
包含書目的寫法(跟楊老師當初教的不太一樣唷)...等
http://aadm.nctu.edu.tw/registra/rules.aspx 第14項
2.關於譯名(尤其原文翻中文),開始寫內容的時候就要把第一次的寫法紀錄在筆記本,
因為我們所參考的資料不見得譯名會統一,
而導致我們在書寫的時候也會出現好幾種譯名.
EX:Andalucia=>安塔路西亞,安達路西亞,安達露西亞,安塔路西雅..鬼打牆>"<
3.我們所引用的參考資料,最好將書本的第幾頁第幾段抄在筆記本上,
EX:"書名" "頁數" "大概內容"
因為我們剛開始只是閱讀資料還沒有要正式寫入內容時候,
常常看到哪段落也許用的上,等到真正要用的時候再回來翻閱卻也許已經找不到@@
4.初稿完成的時候,最好把引用的文章或段落做個掃描存檔,
因為圖書館的書不知道何時會被預約走,
然而等到指導老師想跟你要來做確認或者自己需要再一次閱讀時,
借不到書是一件很冏的事情....=.="
以上是在下太早起床,有點不知所措所以發個牢騷...
一點點淺見,謝謝收看!!
預祝大家都順利畢業唷!!
^++++++++++++++++^y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.221.54
※ 編輯: violinhsiao 來自: 219.87.221.54 (02/07 10:44)
※ 編輯: violinhsiao 來自: 219.87.221.54 (02/07 10:45)