推 daniel90517:置底置底.... 09/16 14:46
推 asuralee:只能五篇置底耶 09/16 15:09
※ 編輯: asuralee 來自: 140.112.238.155 (09/28 22:23)
推 dada1892:學長借轉96板喔:) 08/17 09:08
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.10.39
推 kevinfu619:啊按小寫h不就有說明了... 09/06 17:20
推 likejean:就有人看不懂使用說明書呀XD 09/06 18:20
→ likejean:話說我剛開始也不懂怎麼丟水球XD 09/06 18:21
--
“What your country can do for you,” Mr. Friedman said, implies that the
government is the patron, the citizen the ward; and “what you can do for
your country” assumes that the government is the master, the citizen the
servant. Rather, he said, you should ask, “What I and my compatriots can do
through government to help discharge our individual responsibilities, to
achieve our several goals and purposes, and above all protect our freedom.”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.40.79
→ windhong:我都忘了有這個方便的東西XD 08/25 14:52
→ windhong:學弟妹可以按 h 查明基本指令,^是指Crtl 08/25 14:53
→ windhong:大寫就是加Shift 08/25 14:53
→ windhong:另外 一進站最上面的 Announce 裡有 PTT完全使用手冊 08/25 14:54
→ windhong:其他BBS站指令大同小異。BBS自有其優點魅力, 08/25 14:55
→ windhong:等你習慣它的使用方法以後,你就會知道了XD 08/25 14:56
→ windhong:另外推薦幾個PTT的版 笑點宛在的joke 08/25 15:20
→ windhong:傳說中的數字版 Gossiping 08/25 15:21
→ windhong:找ASCII美工的 asciiart 和 PushDoll 08/25 15:22
→ windhong:另外還有來花蓮以後, Hualien 版也要常看 08/25 15:22
推 weitung:0.0 03/21 22:18
--
無雲遮掩心中月 照得浮世暗處光
http://www.wretch.cc/blog/w775533
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.241.114
※ 編輯: w775533 來自: 59.115.241.114 (08/25 19:33)
推 nickpooh:我還是覺得StupidClown最好笑XD 08/26 18:56