看板 NDS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tihs (屎硬!)》之銘言: : ND的遊戲慢慢開始玩膩了 : 最近想要把他用得實用些 : 之前在網路上看到人有人說可以把ND改成電子辭典 : 我覺得這樣還滿實用的 : 學英文很方便 : 有鄉民有用過嗎? : 大概是怎樣的情形 : 會不會很複雜阿? 如果只是要英文的話 建議一般的電子辭典可能比較適合你 因為ds上並沒有 漢英英漢字典 只有日英英日 跟日日字典 如果是日文初級學習者,版眾的推文是很好的選擇。 日文進階的話請去買日本製的電子字典,很多機型都有手寫板。 定價大概4.5k,可以買到很棒的。 希望可以幫助你。 -- 「ニート釣り」 大槻ケンヂと絶望少女達 「釣果は?」 いやいやいや 「釣果は?」 アハハハハハ 「釣果は?」 また坊主で 「そうなんだ」 はい、、 http://www.nicovideo.jp/watch/sm6582106 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.18.138
ds1441:原文說學英文很方便 10/22 21:58
tsukikaze:日本的電子辭典真的很棒,真的有心學日文的可以買一台 10/22 22:23
takam:SHARP連英英電子字典都做得不錯,前陣子買了一台在用 XD 10/22 23:48
flyy6:my word coach好像有英英字典的功能 10/23 01:21
tihs:是喔 原來沒有中英 可是之前版友有說漢字樂引 這是中英的嗎? 10/23 11:58
yukitowu:DS沒有中文軟體 提到的漢字都是指日文漢字 10/23 12:25
iamserene:漢字樂引是日文(日英)字典 原原po都沒再看推文嗎? 10/23 19:41
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]