※ 引述《pooooo (Lagrima)》之銘言:
: ☆Proof-酒精純度☆
: Proof為一酒類術語,表示酒內的酒精含量,與%的意義相同。通常每瓶酒的標籤上
: 都有標明酒精含量。 Proof原有三個系統,即英、美、歐制。現歐洲各國大都採用英制標
: 示。
: 十九世紀前歐美人將少量酒倒入定量的火藥中,如果點燃此混合後的火藥能發出穩定
: 藍色的火焰,就訂定這酒中的酒精含量接近50%,稱為Proof。
: 英美Proof與%的換算如下:
:
: 美制Proof= % 例: 80US Proof= 40% 的酒精含量
: 英制Proof*4= % 例: 70UK Proof*4= 40% 的酒精含量
: 美制與英制的互算法為 US Proof*7=UK Proof
: 例: 80US Proof*7= 70UK proof
我看不懂這篇說.....
不過就台灣見得到的洋酒而言
proof/ 2= %
也就是他所謂的美制吧..
--
本以高難飽,徒勞恨費聲
五更疏欲斷,一樹碧無情