※ 引述《sdia (CheGuerava)》之銘言:
: ※ 引述《donaldchen (永不停歇)》之銘言:
: : 所謂大恩不言謝
: : 既然是如此大的恩惠
: : 當然就不必拘泥在這些社會形式上庸俗的繁文縟節了!
: : 我想,sdia應該能諒解吧!?
: : 對了!具一個懂法文的人說
: : sdia其實就是法文的aids
: : 原來如此...原來如此啊!
: 法文的
: 後天性免疫缺乏症候群
: 叫做 sida
: 你的那個會法文朋友該去重修了
: 這次我可是超級肯定的
: 問過三個法文系的朋友喔
好吧!我下次有機會我會問問他的
不過我想他的主修和『性』應該沒任何關係
不然他不會拿一個法國博士回來了
--
我的志願是要做一個誠誠實實的好學生,堂堂正正的中國人