推 Kazenoshima:打字太快所以誤了?(笑)"托"走 04/22 19:18
→ Kazenoshima:嘛,最優秀賞那句是改平常的名台詞而來的嘛 04/22 19:19
→ Kazenoshima:你已經在我的鞋子之下了,字面上翻譯是如此...... 04/22 19:20
→ Kazenoshima:其他的......之前早看到不過懶得翻譯,現在呢...... 04/22 19:21
→ Kazenoshima:我下週要考中文史所以就算要翻也等考完再說吧(揮手) 04/22 19:23
推 superlubu:System 裡有寫啊,是 DV Gallery... 04/22 19:24
→ Kazenoshima:那個DV嘛......不是原作的畫風我愛不夠啊(挖鼻) 04/22 19:28
喔喔~懶的讀日文沒注意到,原來是Gallery啊……不對啦!這不是重點!
重點是DV兩個字啊!!誰來堅定的告訴我那是DVD的縮寫?
什麼時候涅羅跟彌子組成快樂家庭了啊!?你們這樣好嗎官方囧
我對動畫版也沒興趣bb
這遊戲唯一有興趣的就只有那些小遊戲了
不知道格鬥遊戲絕招的摳法有沒有參考一下原著呢ww
※ 編輯: vm06rm6 來自: 140.125.194.119 (04/22 20:07)
推 superlubu:DV gallery 通常是指 Digital Video .... 04/22 20:14
→ vm06rm6:啊阿、這個我知道(笑)我也一直在自我催眠中…… 04/22 20:29
→ vm06rm6:感謝你如此堅定的告訴我(淚目)我的心靈得到安慰了 04/22 20:34
推 Nashooko:一樣是愛不夠...是說如果它出"虐待彌子百式"之類的,應該 04/22 20:38
→ Nashooko:會更有買氣?! 04/22 20:38
→ Nashooko:重點放錯啦!不在推理那邊啊! 04/22 20:38
推 seedy:對子安有愛的來推 若能拿到特典到時再來板上分享XDD 04/22 20:39
→ superlubu:啊哈哈哈哈... 寫了一整天的程式... 原來我在狀況外 XD 04/22 20:41
推 dalzane:為什麼要讓我看到這個東西啊...這不是逼我買NDS嗎Q口Q 04/22 21:24
推 lazzier:推子安~ 最近想玩的遊戲一個個都在出NDS 害我好想敗.... 04/22 21:58
→ vm06rm6:su:也不是狀況外啦,你只是對一個人的牢騷認真了XD(就甘心 04/22 22:41
→ vm06rm6:板大買吧買吧~~(勸敗)我也很想買NDS呢……可是沒時間 04/22 22:43
→ vm06rm6:玩orz seedy樣說預定要分享(筆記筆記)我覺得發售當天就 04/22 22:45
→ vm06rm6:可以從謎管道取得了吧?(望向廣播劇) 04/22 22:46
推 seedy:玄橘大~因為有收遊戲特典認識某些日本特典收集達人, 04/23 00:54
→ seedy:魔人CD類在某些地方流通率很高,廣播劇 OP&ED等都是發售日 04/23 00:55
→ seedy:(或偷跑)應該就會謎樣出現 ^^ 04/23 00:55
推 dalzane:偶...沒有錢啊Q口Q 04/23 22:03
→ vm06rm6:特典達人XDD真好啊我都沒有追特典的動力XD 04/23 23:57
→ vm06rm6:廣播劇2出時其實我也時有被日本的效率與大水管驚到過 04/23 23:58
→ vm06rm6:都快一年了好懷念喔(被踹)錢沒問題的拉幾個月泡麵而已(?) 04/23 23:59