看板 NEURO 關於我們 聯絡資訊
其實今天不想早睡, 又拿出呂布老爺的便當來吃, 順便膜拜一下涅羅大人... 想到涅羅大人的廟最近沒有信徒來膜拜, 所以跑來問問163的小問題~ 期待有日文神手大大幫忙Q.Q (寶島的翻譯們抱歉啊~原來寶島刊登進度還差很遠^^") 做個防雷.不知道要空幾行!? 第一頁:「療養生活的康復...最重要的就是運動吧」 順暢的翻譯應是? 我猜> 「想康復生活的療養...最重要的就是運動吧」 簡單版> 「想恢復健康...最重要的就是運動吧」 第二頁:「犯人們也很有幫助嗎?」 原文是不是要寫「奴隸們也很有幫助嗎?」 第三頁:「魔界廣播體操是從第1到第6億的路程較長的運動 為了能在早上的5分鐘內完成這些... 腦子跟手之間的速度就要鍛鍊成超過光速的速度」 感覺卡卡的,是不是應翻譯為「是從第1數到第6億的運動」 或「是第1到第6億個動作的運動」 第三頁:「第2的我是不可能做到的!」 這句真的怪,是不是「我連數到2都不可能做到的!」 第六頁:「如果你停下來,就會飛到後面來哦......」 這種驚慌的對話框+語氣應該是彌子喊的, 改成這樣比較對味:「如果我停下來,就會飛到後面......」 第十一頁:「桂子小姐的信息已經紀錄好了」 人家是桂木彌子,日本姓沒聽過簡稱@_@? 第十四、十五、十九頁:「桂子小姐」 難道...是翻譯成【桂子彌子】 〒△〒!? ((證實漢化組翻太快手誤了>.<" ---------- 涅羅大人的小馬尾+V領半露胸膛運動裝真是讓人受不了( ̄y▽ ̄)╭ 偷偷寫個小小感想, 彌子為了體力能進步到對涅羅有用處, 而開始鍛鍊身體,讓我也覺得我這樣懶惰是不行的... 如果哪天涅羅大人要帶我去解謎我卻沒體力跟怎辦呢!(誤 呃...是說,我有擔心過哪天發生意外卻沒力量的話, 會很慘的...像是火災跑不動、像是被壞人追沒力氣跟他拚. 所以啊!!我也要開始訓練自己體力!! 碎碎念結束!! -- 如果沖田總悟S星王子... 那涅羅大人就是S星皇帝啊!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.180.160 ※ 編輯: mirrorenvoy 來自: 125.229.180.160 (07/05 01:59)
NEETENIN:.......第一頁整個讓人想歪....是哪種運動呢...(遠目) 07/05 05:16
Kazenoshima:同學你嘛幫幫忙XDDD寶島進度還差了四十話 07/05 08:17
Kazenoshima:這根本是漢化組漢化的啊,原文啊,我去看看 07/05 08:18
Kazenoshima:等仔細看完了再告訴你(平常日文其實都瞄過去就算了) 07/05 08:19
Kazenoshima:不過最後一個問題我可以直接回答你,那可能是漢化組 07/05 08:21
Kazenoshima:忙之中就用錯字了,怎麼可能會有這樣的簡稱法 07/05 08:22
Kazenoshima:漢化也常常會有誤譯或誤字的問題,但畢竟他們是自願 07/05 08:23
Kazenoshima:做這件事的,所以大家多可體諒(只要不是太誇張) 07/05 08:24
mirrorenvoy:喔喔喔~~~原來不是寶島.還好有做防雷^^" 07/06 00:25
※ 編輯: mirrorenvoy 來自: 125.229.167.196 (07/06 00:28)
loopuntil:第一頁作者根本是故意的,尤其是那個姿勢XD 07/06 11:12
mhhe:出現了 兇手變形的臉~~ 07/06 23:18