看板 NFL 關於我們 聯絡資訊
推薦NCAA橄欖球考古最好的網站: College Football Data Warehouse http://cfbdatawarehouse.com/index.php -- 打死老虎乃真英雄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.227.162.27
beckli:http://0rz.net/2613z Bill Parcell的大學戰績真是Orz 01/26 19:05
cgjoseph:是"美式足球"而非"橄欖球"喔orz 01/27 16:24
TigerKick:嗯. 說橄欖球習慣了. 美式足球說起來拗口. 01/27 17:23
TigerKick:Rugger 我一般叫英式橄欖球 01/27 17:25
TigerKick:這是大陸的翻譯法 01/27 17:27
cgjoseph:橄欖球不是稱為"Rugby"嗎?>"< 01/27 17:36
cgjoseph:American Football 跟 Rugby 是兩種不同的運動耶 01/27 17:42
TigerKick:Rugby 大陸的翻譯是 英式橄欖球 01/27 17:50
TigerKick:football 美式足球 = 美式橄欖球 01/27 17:50
TigerKick:大概大陸人太痴迷足球了, 覺得美式足球翻譯有點僭越. XD 01/27 17:51
cgjoseph:果然是大陸的觀點!^^ 01/27 17:55
TigerKick:如果把football翻譯成 美式足球 01/27 23:52
TigerKick:那麼足球對應的詞是Association football 英式足球 01/27 23:52
cgjoseph:football等於美式足球只適用在美國本土; 01/28 09:29
cgjoseph:此外,在韋氏辭典裡"football"就是"American football"的 01/28 09:31
cgjoseph:簡稱^^ 01/28 09:32
cgjoseph:橄欖球就是Rugby;足球就是Soccer或football; 01/28 09:34
cgjoseph:美式足球就是(American)football>>在美國,American通略. 01/28 09:36