推 fredericking:橄欖球比較大顆,英國佬玩的。美足小顆點,美佬玩的 02/13 22:56
→ wufong:我知道球的不同,我只是好奇球的名字...呵呵~ 02/13 23:11
推 punklittle:在台灣這種新聞常見.橄欖球是不能練向前傳球的.所以... 02/13 23:23
→ wufong:我想也是......所以上來跟大家求證一下....糟.... 02/13 23:27
推 Ayanesoul:運動項目不是各為 Rugby 和 Football嗎~應該是早期台灣 02/14 00:41
→ Ayanesoul:翻譯上沒有明顯區分吧 02/14 00:42
推 freesoul:應該是rugby跟American football 02/14 01:24
→ freesoul:除了美國(跟或許加拿大) 全世界大部分地區football指的都 02/14 01:25
→ freesoul:還是美國人所謂的soccer 02/14 01:26
推 ruffryders:所以美國以外的地方要叫 American Football 02/14 09:53
推 Ayanesoul:噢~感謝更正! 02/14 10:26
推 krajicek:呵呵,但以前的國中英語課本是稱Football為美式足球 02/14 10:41
→ krajicek:Soccer為足球。那看來國編本教授應該是留美的:p 02/14 10:41
推 marathons:美式足球由英式橄欖球衍生而來,只是改變不小. 02/25 06:51
→ marathons:美式足球雖可向前傳球,但只限一次,且必須從攻擊線後傳出 02/25 06:52