作者JackTheFob (芝加哥台客一號)
看板NFL
標題[迫害] NFL32隊的西班牙隊名
時間Wed Nov 24 13:34:45 2010
中文譯名已經過時了,來點不同的XD
想PO這篇的動機是本季NYJ-MIA的SNF,NBC配上一堆西班牙文的字幕 (聽說NBA也會來這招
)。用西文維基查了一下32隊的西文名稱:
AFC
Este
BUF Bills de Bufalo
MIA Delfines de Miami
NE Patriotas de Nueva Inglaterra
NYJ Jets de Nueva York
Norte
BAL Cuervos de Baltimore
CIN Bengalies de Cincinnati
CLE Cafes de Cleveland
PIT Acereros de Pittsburgh
Sur
HOU Texanos de Houston
IND Potros de Indianapolis
JAX Jaguares de Jacksonville
TEN Titanes de Tennessee
Oeste
DEN Broncos de Denver
KC Jefes de Kansas City
OAK Malosos de Oakland
SD Cargadores de San Diego
NFC
Este
DAL Vaqueros de Dallas
NYG Gigantes de Nueva York
PHI Aguilas de Filadelfia
WSH Pieles Rojas de Washington
Norte
CHI Osos de Chicago
DET Leones de Detroit
GB Empaquetadores de Green Bay
MIN Vikingos de Minnesota
Sur
ATL Halcones de Atlanta
CAR Panteras de Carolina
NO Santos de Nueva Orleans
TB Bucaneros de Tampa Bay
Oeste
ARZ Cardenales de Arizona
STL Carneros de San Luis
SF Los del 49 de San Francisco
SEA Halcones Marinos de Seattle
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.215.161.19
推 oplz:西班牙人大概沒見過這麼多種老鷹.. 11/24 13:44
推 misano:Browns=Cafes無誤 XD 11/24 13:51
推 devilshen:COOL! 11/24 16:35
推 mayfirst:野馬隊經過翻譯後毫無反應 只多個de Broncos de Denver 11/24 17:18
推 krajicek:那以後中文要改名為克里夫蘭咖啡隊嗎XD 11/24 18:09
推 dblsesame:叫布朗咖啡好了XD 11/24 21:12
→ dblsesame: 伯 11/24 21:13
推 Arbeloa:這篇讓我想到Ochocinco 11/24 21:24