看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pamelapeng (單純的幸福)》之銘言: : ※ 引述《acerrene (晴)》之銘言: : : 這兩種語言其實是不太能比較的,畢竟所屬語系差太遠, : : 基本語法差太遠,字母更是完全不一樣. : : 如果硬要說的話,我覺得日文比較難一點吧. : ^^^^^^^^^^^ : 我倒覺得日文比較簡單ㄝ : 就台灣人而言~其實學日文應該能夠很快就進入狀況ㄅ : 畢竟一些文化背景都還有某程度的類似~ : 但是英文的話~入門是不難~~ : 但若要深入並完全master the English language的話 : 我覺得要下的苦心不比日文少ㄝ^^" : 哈~但畢竟真的語系差太遠拉!!! : 所謂難易~應該是要看你想要學到怎樣的程度ㄅ : : 只是很多人會以為有漢字就很簡單,其實那是錯的. : : 畢竟我覺得英文比較規律... : : --- : : 不過真要說起來,中文最難學啦~例外從來就比例內多. ^^^^^^^^^^^ 我記得數年前有看過一篇文章 裡面有說過世界上最難學的語言是中文和俄文 (不過我想應該是包括聽說讀寫) 事實上我覺得英文日文各有難處 英文他的語序是和中文一樣的 也就是S V O 但是日文就不一樣 剛剛好相反 這一點來說或許英文會比較好上手 也就是說比較直觀 但是因為日文或多或少有受中國文化影響所以 剛剛開始學日文的時候會覺得 很有成就感 因為不會很難學單字 (像學生.老師....等發音都跟中文有點像 但是實際上日文學到後面 文法就很暴極無敵難 最煩的應該就是助詞了@@" (我聽我的日文老師說過光 力ˋ <--沒日文輸入^^" 就好數十種的用法) 不過其實我覺得英文日文 一起學的話就我來說有個後遺症 就是英文的""說""會被日文影響XD~ 有時候說出來的英文會有很嚴重的日文腔~@@" -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 202.178.158.76