看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《roslice (羅斯來斯)》之銘言: 1. ぎゅ-ぎゅ- 狀聲表態...緊縮成一團的感覺 2. オフピ-ク ピーク peak オフピーク off peak 我剛剛用google搜尋關鍵字...看到這兩個字常常一起出現 感覺像是 尖峰期 和 非尖峰期... 3. ガタコ-ン 不知道 4. ゴシロリ ゴシック + ロリータ的縮寫 前一個字是哥德式...gothic...華麗而尖尖的 後一個字...蘿莉【>"<】...lolita...指小女孩... 這兩個字湊在一起...就是穿著華麗可愛的小女孩... 像 櫻花大戰的 アイリス【那個法國小女孩】 playsatation 的 sister princess的角色 都可以叫做 ゴシロリ... 比較常出現在acg裡的字彙... 這樣的角色 通常都會有大蝴蝶結 花邊裙...【華麗的可愛】 5. はじめてなわけですか 因為是第一次吧? 大概是第一次吧? 就是因為第一次吧? 【沒有上下文,無法翻譯得確切...】 6. 被う おおう 覆蓋 7. ムニムニする 軟軟光滑而舒服的觸感...... ........... 有錯誤請補正... -- 如果是一個勉強劃下的句點 我黯然接受 如果是一個引人遐想的問號 我欣然期待 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.240.147 ※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.240.147 (04/20 01:32)
roslice:第七個..原來令人瑕想是這個原因啊.. 推 218.187.19.18 04/20
Hakanai:4.5也挺有趣的....XD 推140.112.240.147 04/20