看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
知者の一失 (ちしゃのいっしつ) -->知者一失 語義: 「知者も千慮に一失あり」が正しい言い方です。どんなに知惠の優れた賢い人間でも ,たくさん考える中には,一つ二つ思い違いや失敗をすることがあるという意味です。 同じ意味: 弘法にも筆の誤り (こうぼうにもふでのあやまり) 千慮の一失 (せんりょのいっしつ) 註釋 知者(ちしゃ)--精通某事者;足智多謀者。 正しい(ただしい)--正確。 言い方(いいかた)--說法;講法。「~方」接於動詞連用形下,表示方法。 どんなに~でも--無論如何~都;不管怎樣~都。 知惠(ちえ)--智慧。 賢い(かしこい)--聰明的;賢明的。 思い違い(おもいちがい)--想錯;誤會;誤解。 ~や--表示列舉的格助詞。 弘法(こうぼう)--七七四-八三五,日本真言宗的開山祖師,又名空海,謐號為弘法 大師,曾留學中國,善於書法,為日本三筆之一。 誤り(あやまり)--「誤る」的名詞形,錯誤。 有錯請補正,謝謝^^ 以上選自 <漫畫ことわざ 數字篇> -- 何氣ない一言に傷つき氣がついた 笑顏で隱せないほどもう始まっていた戀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.170.40.52
zeuklie:弘法--> こいぼう? こうぼう? 推 219.176.232.85 06/10
※ 編輯: kayokayo 來自: 218.170.40.52 (06/10 17:04)
kayokayo:已改正,謝謝糾正唷^_^ 推 218.170.40.52 06/10