看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
怪我の功名 (けがのこうみょう) -->歪打正著 語義: 「怪我」は,過ち,失敗,「功名」は,手柄を立てる,名を上げるという意味です。 劇の時,慌てる場面で本當に轉んだとします。觀客が大笑いしたので,失敗かと思って いたら,かえって褒められることがあります。失敗や,何氣なくやったのが, 反對に成功や手柄につながるということです。 註釋 怪我(けが)--過失;失誤。 過ち(あやまち)--錯誤;過失。 手柄を立てる(てがらをたてる)--建立功勞。 名を上げる(なをあげる)--揚名;成名。 劇(げき)--戲劇。 慌てる(あわてる)--慌張;慌忙。 場面(ばめん)--場面;情況;情景。 本當に(ほんとうに)--真;真正;實在。 轉ぶ(ころぶ)--跌倒。 觀客(かんきゃく)--觀眾。 大笑いする(おおわらいする)--大笑。 か--表示不確定的推斷。也許是;說不定。 ~たら--時態助動詞「た」的假定形,表示假定。若是~。 かえって--反倒;反而。 褒められる(ほめられる)--「褒める」的被動式。被稱讚;被讚美。 何氣ない(なにげない)--無意;無心;不是特別有意的。 つながる--牽連;有關聯。 有錯請補正,謝謝^^ 以上選自 <漫畫ことわざ 生活篇> -- 戶惑い止めどなく淚に流されて 今はまだ答え探してる -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.170.39.223