看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
一人っ子世に禪る (ひとりっこよにはばかる) -->獨子在社會上不受歡迎 語義: 一人っ子は,親が甘やかして育てるために,わがままな性格になり易いと 言われています。そこで,學校や職場に入って,友達や同僚と付き合う時などに, わがまま性格が出てしまいます。そうすると嫌われ者になり易いので, 氣を付けましょうという意味です。 註釋 一人っ子(ひとりっこ)--獨子;獨生子。 世(よ)--世上;社會。 禪る(はばかる)--得勢;當權。 甘やかして育てる(あまやかしてそだてる)--嬌生慣養。 ~ために--表示原因。因為~;由於~。 わがまま--任性;恣意;放肆。 ~になり易い(~になりやすい)--易變成~;易成為~。「~易い」接於動詞連用形下, 表示容易。 職場(しょくば)--工作崗位;工作場所。 付き合う(つきあう)--交往;來往。 嫌われ者(きらわれもの)--被人討厭者;受人討厭者。 有錯請補正,謝謝^^ 以上選自 <漫畫ことわざ 數字篇> -- 何氣ない一言に傷つき氣がついた 笑顏で隱せないほどもう始まっていた戀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.170.46.234