看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近在看的雜誌裡滿常出現的(其實是以前都選擇性遺忘XDDDD),所以個人就稍微整理下。 說名詞的動詞化,最常想到的變法是+する,例如:整理→整理する、リード→リードす る。不過有些單字卻是加る的方式,最常見的是サボる(サボタージュの略そして動詞化 )除此之外還有以下幾個(個人記得的) ●牛耳る(ぎゅうじる)  牛耳を執る ●愚痴る(ぐちる)  愚痴を零す ●皮肉る(ひにくる)  皮肉を言う ●時化る(しける)  海が荒れる ●湿気る(しける)  湿り気を帯びる ●料る(りょうる)  料理する,現在也不太常用,google的時候還會查到其他的用法 ●道化る(どうける)  こっけいなことをする,現在也不是很常用 ●退治る(たいじる)  退治する,現在不太常用 不過值得注意的是,不是所有的2個漢字+る的形式都是這種念法(應該說,以上的是特例 )。例如:蔓延る(はびこる)、蔓延(まんえん)其他的要去翻筆記 (逃 外來語的部分就更多了,如ググる、ヤフる等,以下只舉個人字典查的到的 ●トラブる(trouble)(我絕對沒有對某部漫畫打廣告) 故障する ●ダブる(double)  1.重複する 2.二回続けて失敗する ●ネグる(ネグレクトneglect) 無視する ●パニクる(パニックpanic)  混乱する ●ミスる(miss)  ミスをする ●テロる(テロリズムterrorism)  暴力に訴えてことを成すこと 剩下的就有勞其他大大補充了,要注意的是,基本上而言除了漢字所提到的那幾個以外都 認為是俗語用法(テロる也不算),所以寫文章或者是正式場合請不要使用 相當粗糙的一篇文章,還請見諒 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.199.73
reinakai:事故る=事故を起こす/事故に遭う 02/04 14:53
PrinceBamboo:サボる很正式啊 我還不知道原來是這樣來的 02/04 15:55
ni76:難怪覺得saboru好怪 為何是片假+ru 02/04 16:15
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (02/04 16:56)
AlecThunder:ジェバる 02/04 19:39
rugalex:ダブる也有留級的意思 XD 02/05 00:17
kusachan:伽利略(日劇 小說)的篇名也是這樣來的嗎? 02/05 13:44