看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lano1111 (許!)》之銘言: : 一般在文章上看到漢字大多不會加上注音 : 想知道有沒有網站是你打出漢字就能告訴你他的拼音的? : 還是這個有字典可以查? : 我目前日文的能力大概在看到50音都可以拼出來 進而猜測他的意思 : 我目前想要看懂一篇小說 想說先用看的加上網路翻譯來了解文章內容 : 可是目前卡在漢字的部分 很多漢字我不會拼....所以發生了些問題 : 雖然說有漢字很容易可以猜拉... 這個站應該是你想要的吧 http://nihongo.j-talk.com/parser/index.php 將想知道的漢字貼上去就會有讀音了 你要將整句貼上也可以,算是蠻聰明的翻譯網站 -- http://www.facebook.com/profile.php?id=819804217 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.98.33
momiuri:不過建議還是要再用字典檢查過一次喔~ 05/03 00:05
cloud7515:我都是用ime輸入法逆轉換XD 05/03 00:08
momiuri:嗯 如果都要檢查的話 IME真的比較快唷~ 05/03 00:11
mydeer:我都用這個查耶XD http://dic.yahoo.co.jp/ 05/03 01:47
lano1111:謝謝:) 05/03 02:50
nevermind:可以請問二樓C大說的逆轉換怎麼用嗎@@ 05/03 15:43
momiuri:把文字貼在word/筆記本上 把輸入法轉成IME 再反白文字右鍵 05/03 16:37
momiuri:"重新轉換"選項 但是有時候還是可能會有音誤等問題 05/03 16:38
momiuri:通常會發生在專有名詞/名字/特殊念法,可查字典or上來問:) 05/03 16:39