看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
由於在轉學考版沒有什麼新的文章 這幾天埋頭苦K日文轉考的科目 遇到了瓶頸 去轉學考 感覺沒什麼人回答 轉學考回答的問題都偏理工系相關的 不管怎麼說 想來此處發問 小弟三級程度 很想要考上台政日文科系 自己本身是日文系出身 BUT是私立的世X 然後 在板上大多數的意見都傾向補習 然後我現在也補習了 補繁田塾 最近 又遭遇到了其他的問題 就是自己很像在死讀書 當然 有嘗試問人 但發現文科好像也沒什麼好問的 多半就是教你回去查就知道了... 不知道現在小弟遇到瓶頸該如何突破呢 希望大家指點一下 不要再讓我繼續死讀書下去了QQ 實在讀的沒什麼力耶 不是說讀不下去 只是覺得都是在死記  那  那些活用的考題出來就嚇到 還有聽說 繁田塾有題庫班 要5000 錢問題道是其次 只是想問 有去過的人現身說法他教法是怎樣 而且他說只有東物輔大和淡江三所學校會做準備 那我考台大政大是不是去聽也沒什麼用呢? -- 根據我自身的經驗,若能朝著自己的夢想走去,並願意 過自己想過的生活,那麼他將會得到意料不到的成功。─梭羅(1817~1862) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.228.22 ※ 編輯: hsundo 來自: 118.169.228.22 (05/20 01:29)
asahina:根據之前自己轉考的經驗,台政大日文偏向文化 05/20 01:45
asahina:東吳淡江偏語法,輔大偏翻譯 05/20 01:45
asahina:你應該是轉大三吧,不然轉大二淡江不考日文喔 05/20 01:47
asahina:不曉得你所言的瓶頸是指說:念半天也感覺不到實力進步? 05/20 01:48
hsundo:唔..我只考台政..轉考大二^^ 05/20 01:48
hsundo:就是翻譯翻不順之類的  05/20 01:50
asahina:翻譯其實到最後會發現是自己母語不足,多翻長經驗多修正 05/20 01:57
otis000:這就叫愛不夠 05/20 01:59
asahina:這樣說好了,台政大前提是你基本日文要夠力,不然考一堆 05/20 02:05
asahina:歷史地理現況之類的還得用日語回答.... 05/20 02:06
asahina:死記一些基礎後再多加活用練習,10次後會稍微有些感覺 05/20 02:10
medama:我有看過考題,三級程度是考不上台大政大的。 05/20 02:50
medama:即使有一級程度,國文英文不好也是考不上的 05/20 02:50
medama:翻譯翻不順,主要原因大多是原文理解不足 05/20 02:51
medama:建議可多找文章作中日互譯練習,再請老師幫你修改 05/20 02:51
medama:這樣可以累積單字和學習翻譯方法 05/20 02:51
belleville:各五專應用日文科來考的英雄好漢多半都有一級吧?! 05/20 06:57
akumahirosi:老實說,考轉考的基本上都是在考國英的差別 05/20 08:37
akumahirosi:因為日文大家都差不多強,所以反而中英變的很重要 -.- 05/20 08:38
momiuri:原PO是木柵那間嘛? 建議原PO不要擔心,本科顧好 看要不要順 05/20 12:54
momiuri:便修輔系 因為如果是木柵大學的話,某個科目應該挺強的吧? 05/20 12:54
momiuri:這年頭光日文好...有點辛苦orz 05/20 12:55
momiuri:雖然有點離題了 不過這個也給你參考看看囉^^" 05/20 12:56
Hottear:我同意樓上說的 翻譯真的是語文造詣要好阿Orz 05/20 14:14
asahina:原PO有說他是有隧道入口的那間大學 05/20 14:17
deatherpot:貓空大學有兩間,原PO應該是讀251會經過的那間 05/20 14:34
deatherpot:目標為236會經過的那一間和公館大學 05/20 14:34
momiuri:噗 抱歉我地理太差了XD 05/20 17:22
soramaru:借問:"轉大二"是指升二年級時考,還是二升三? 謝@@ 05/20 20:06
asahina:是升二年級時考,可是基本上非本科系都得降轉大二就是了 05/21 02:45
asahina:你也可以本科系大三或大四但是降轉插班大二... 05/21 02:46
hsundo:回樓樓上 轉考大二的日文考試 就是考上是大二的意思^^ 05/21 17:09
hsundo:我想多報了一間 不過沒有放棄考台政 原因是怕兩頭空22 05/21 17:12
hsundo:現在多準備考輔大這樣子^^ 05/21 17:13