看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jorbin ()》之銘言: : 想請問一下以下這兩句的範圍選定用法: : (1) : 1週間に 何回 テニスを しますか。 一星期打幾次網球呢? : 夏休みに どこへ 行きたいですか。 暑假想去哪裡呢? : 這裡的に是時間的範圍選定 : (2) : わたしは 1年で 夏が いちばん 好きです。 我一年裡最喜歡夏天。 : 這裡的で也是範圍選定,但是跟上一句的に有什麼不一樣呢? : 請各位高手指點我一下好嗎? : 謝謝! 我認為與時間有關的表現從兩個方面來理解會比較容易理出頭緒, 一個方面是時間的定位,另一個方面是時間的度量。 就時間的定位來講,就是把行為、事件或狀態定位到一個時間軸上 的時點、時段觀念。就時間的度量來講,就是拿時間軸來度量行為 、事件或狀態的觀念,我們可以進一步地分為是以時間軸的單位為 主的頻率觀念,與以行為、事件或狀態的經過為主的歷時觀念。 一、時點定位的觀念中重要的是我們是以一個點的意象在時間軸上 定位行為、事件或狀態,至於時間軸的單位是大是小、是否等 分並不重要。 例句 時點 單位 ①三時、高校の親友と会う予定だ。 三點 小時 ②今朝、出かけました。 早上 三餐 ③明日、駅前で集合することだ。 明天 一天 ④来年、軍隊に入らなければならない。 明年 一年 ⑤夏休みに、どこへ行きたいですか 暑假 行事 二、時段定位的觀念中重要的是我們是以兩個點的意象在時間軸上 定位行為、事件或狀態,至於時間軸的單位是大是小、是否等 分也不重要。 這兩個點分別可以說是行為、事件或狀態的起點與迄點。另外 ,要是起點或迄點即使不說對方也知道,或者不會引起誤會時 ,就可加以省略。 例句 起迄 單位 ①三時から五時まで高校の親友と会う予定だ。 三到五點 小時 ②朝から晩まで、出かけていました。 從早到晚 三餐 ③明日から、早く起きることにします。 明天開始 一天 ④来年まで、まだ軍隊に入らなくていい。 明年為止 一年 ⑤夏休み中、ずっとバイトをしてばかりいた。 暑假始末 行事 三、在時間定位上,無論是時點的觀念,還是時段的觀念,都有一 些特定的表現。其中,に主要是用來表現時點的定位觀念;而 …から、…にかけて、…まで主要是用來表現時段的起迄點的 定位觀念。至於許多的時間名詞究竟是表現時點還是時段,關 關鍵還是究竟它是時間軸上一個點的意象或兩個點的意象。 另外,に所以主要是用來表現時間的定位觀念,是因為に這個 格助詞的核心意象是一個「作用點」的意象,與動詞相配合便 是「動詞的動作作用至特定的點」的意思。在中文理解上,也 往往可以理解為「於」、「于」、「乎」、「至」與「到」。 這與作為で核心意義其一的「範圍」意象和作為へ核心意義的 「方向」意象都不相同;中文的「在」可以用來理解で,也可 以用來理解に,不過兩者意象卻不相同。で的情況是「動作發 生於一定範圍內」的「在」;に的情況是「存在於一定地點上 」的「在」。に的「在」仍舊是一個「作用點」意象,而且是 只有與「ある」與「いる」這類表示「存在」的動詞搭配的場 合才理解為「在」。我們甚至可以說,不是に可以理解為「在 」,而是にある或にいる才適合理解為「在」。譬如說以下的 例句。 ①教室に、机が沢山あります。 教室有很多桌子。 ②机は、沢山教室にあります。   桌子很多在教室。 最後,正因に這個格助詞的核心意象是「作用點」,我們才說 它是主要用來表示時點的表現。譬如說以下的例句,雖然時間 名詞所表現的時間單位都很長,卻是用來定位的時點觀念。 ①この間、財布をなくした。 ②この間に、財布をなくした。 ③夏休み、日本能力試験に合格した。 ④夏休みに、日本能力試験に合格した。 この間或夏休み的時間長度都很長,前者跨好幾天,後者跨兩 個月,可是都是用來在時間軸上標明事件發生的時點。前者「 丟掉錢包」這個事件的發生時點是「前陣子」;後者「通過日 檢」這個事件的發生時點是「暑假」。 至於①跟②有沒有差呢?③跟④有沒有差呢?這裡也是一個省 略的問題。文法裡有一條規則是說,表示時間的格助詞に只要 不會引起誤會都可以省略。不過這道理不是很明顯嗎?只是反 過來想,在不會引起誤會的場合仍不加省略地將に保留下來, 也就有了強調的作用,也就是說強調是在這個時點上發生的。 譬如②強調了就是「前一陣子裡」;③強調了就是「暑假這段 時間內」。 四、在頻率度量的觀念與歷時度量的觀念中重要的是「測量」的意 象。 頻率的時間度量觀念,其主要的意象是在一個時間單位或刻度 的長度內測量到幾次行為、事件的發生。時間單位或刻度是大 是小並不重要,重要的是以時間為分母所表現的時間與行為或 事件的比例關係。舉例如下。 ①吾日に三たび吾が身を省みる。  吾日三省吾身。 ②私は週に三回、日本語塾に通っている。 我每週上三次日語補習班。 ③うちの会社では、ちょうど年に一回の人材募集が行われている。  我家公司正好在進行每年一次的人材招募。 ④うちの会社では、ちょうど年一回の人材募集が行われている。  我家公司正好在進行每年一次的人材招募。 在這個用法中,に通常不會省略。因為我們可以說這裡的意象 是說把已經發生或將要發生的行為或事件放「到」一把劃有時 時間單位或刻度的尺上來「測量」在一個時間單位或刻度的長 度內有幾次行為或事件。所以「作用點」的意象有必要保留。 不過有時候也可以看到像例句④這種慣用表現,將「年に一回 」加以省略為「年一回」的情況。 與此相對,歷時的時間度量觀念,其主要的意象是一個行為或 事件的歷程佔據多少時間單位或刻度。同樣地,時間單位或刻 度是大是小並不重要,重要的是以行為或事件的歷程為起迄點 來開始進而停止碼表,以測量經過多少的時間。舉例如下。 ①吾三日間吾が身を省みていなかった。  吾三天沒反省吾身了。 ②私は3年間、日本語塾に通い続けてきた。  我持續上了三年的日語補習班。 ③うちの会社では、今回の人材募集がひと月も行われていた。  我家公司這次的人材招募進行了有一個月之久。 在這個用法中,我們不需要用に,因為這裡的焦點不在時間單 位或刻度,而是行為或事件的歷程本身。因此我們需要的是表 示一個行為或事件的歷程佔據多少時間單位或刻度的「數量名 詞」,即是與時間有關的「數量名詞」。數量名詞不用に就可 以任意拿來當作副詞使用。正如同バナナを3本持っている一 樣理所當然,我們也可以說,3本のバナナを食べるにはなん と一時間もかかってしまった。 ①バナナを3本持っている  我拿著三根香蕉。 ②3本のバナナを食べるにはなんと一時間もかかってしまった。 為了吃三根香蕉我竟然花掉了一個小時之久。   在例句②的3本是作名詞使用,在例句①的3本則作副詞使用 。這就是數量名詞不需要任何格助詞就可以直接拿來當副詞使 用而修飾動詞、形容詞或形容動詞的適當例子。與時間有關的 數量名詞「一時間」,自然也是適用同樣道理,不需要任何格   助詞就可以用來當副詞而修飾動詞「かかる」,以說明動作歷 程整整佔據了三個小時的時間單位或刻度。 五、で的「範圍」意象與を的「經歷」意象 我們順道看兩個例句,來思考看看一些看起似乎與時間表現有 關,卻實際上不是在表現時間的情況。 ①わたしは1年で夏がいちばん好きです。  我一年裏頭最喜歡的是夏天。 ②これは、この数年で最も衝撃を受けた本です。  這是這幾年來讓我最受震憾的書。 例句①的「1年で」很明顯的不是在表示時間軸上的一個時間 點或兩個時間點間的時段,也就是說不是用來表示時間上的定 位。同樣明顯地,它也不是在表示頻率,也沒有歷時的意涵, 也就是說不是用來表示時間上的測量。不過在例句②中「この 数年で」似乎就是在指示一個時間軸上的點「この数年」,那 為什麼不用に呢?其實在這裡有一個搭配的關係,也就是我們 用で來主動地劃出一個時間定位或度量上的範圍,使一個極端 的形容能夠成立。譬如,「1年で」搭配「いちばん」來共同 修飾「好きです」;「この数年で」搭配「最も」來共同修飾 「衝撃を受けた」。所以這裡其實重要的還是で的範圍意象, 不在這個範圍之中,這個極端的形容就不能成立。 ③上村さんは、高校の3年間をとても楽しく過ごしました。 這裡,例句③中的「高校の3年間を」所表達的,與歷程的時 間度量觀念相似,不過實際上這裡強調的卻不是「過ごしまし   た」所佔據的時間單位或刻度的數量,而是「過ごしました」   所經歷的對象。所以不能用に,一定要用を。 以上是我的理解與意見,謹供參考,還請不吝指教。 -- 我喜歡出發 喜歡離開 喜歡一生中都能有新的夢想 千山萬水 隨意行去 不管星辰指引的是什麼方向 我喜歡停留 喜歡長久 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.145.133
greenclown:解說詳盡,推一下。 09/17 08:18
cloud7515:好文 09/17 08:53
JFNfrog:看完~比上課有用推XD 09/17 09:20
lovecmc:漸漸懂了! 09/17 16:18