作者but (←殺千刀的UAO始作俑者)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] 無聊考個漢字
時間Wed Oct 21 23:14:45 2009
: 把漢字直接逆或順時鐘轉180度後,唸作什麼?
: 剛剛在國興衛視看到的,答案可見(搜尋虫部6画)
: http://www.geocities.jp/f9305710/henkanji.html
我覺得怪漢字找都找不完^^;
沒事翻字典還滿有趣的
不過倒是想到一個滿有趣的問題。
台灣平常寫繁體字,但有時候手頭上也會寫一些簡寫字,
有一些跟日本一樣或跟中國一樣,有一些則是別的地方都沒看過:
像這個 藍 字
■ ■
■ ■
■■■■■■■■■■■
■ ■
■ ■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■
(大陸有兰這個字,不過是蘭的簡寫)
日本也是
除了昼、図、円這些已經被認定為正寫的簡字外
也有一些非正式的,日本人手頭上所寫的簡體字
在這裡分享一下
(大部分的字我都是先畫出來才揭曉,請版友先猜猜看再看答案喔!)
首先是版友貼的那個頁面也有的
■ ■
■ ■
■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■
■ ■
■ ■ ■ ■ ■■■■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■■■■
這是「慶應」兩個字
八成是慶應的學生發明的。
有個豆知識是,雖然應字日本寫成応,
但慶應義塾大學校名是用舊字體,
原則上正式校名是慶應,不是慶応。
(更不像對岸的庆应了)
大概學生寫到煩了就變這兩個字了。
還有個更簡化版:
■
■
■■■■■■■■■
■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
日本在安保抗爭學生運動時期
激進學生運動可能受到中國太大影響
很喜歡在海報上創造簡字 也用了一些中國簡字
尤其是校園裡常用的字筆畫又很多,真是非簡不可了:
■
■
■■■■■■■■■■■
■ ■
■ ■■■■■■ ■
■ ■
■ ■■
■■■■■
■ ■
■ ■
■ ■
聽說這是個 寮 字,嗯........
有些簡體字我們在台灣寫習慣了,
有時候在寫日文時,會很意外日本竟然沒簡化!
像「電」字,我想平常手寫「电」字的人應該不少吧。
但日本這個字就沒簡。
像我們平常把機都寫成机寫習慣了,
寫日文時才發現机是桌子,
那一時想不起來機字該怎麼簡,
想了半天才驚覺,日本標準用法上機字是沒有簡的!
但手寫上還是有一些速記法囉,這樣寫:
■ ■
■ ■
■■■■ ■■■■■
■ ■
■■ ■
■■■ ■
■ ■ ■■■■■
■ ■ ■
■ ■
■ ■
就是 木キ 這樣,真的是只有日本人才看得懂的寫法。
這種簡法還滿多的 例如
■
■
■■■■■■■■■
■
■
■ ■■■■■■■
■ ■
■ ■
■ ■ ■
■ ■■
■ ■
■ ■
這是什麼字呢?
他是「摩」跟「魔」的手寫速記字。
確實是念成マ囉
有一個日本常用的簡字台灣也常寫,
但也不是正確用法的:
■
■ ■
■ ■
■
■■■■■■■■■■
■■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
■ ■
這是「第」的俗字,應該很多人看過吧。
日本正式上也是寫成「第」
但日本的挖土機之類的機具,上面的安全第一,常常都用上面那寫法。
像這種常出現在公共場合的簡字,還想得到一個
■■■■■
■■■■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■■■■ ■■■■■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■■■■ ■ ■
■
■■■■■■■
或許有人在日本街頭已經注意到過這個字了
這是「曜」的手寫字,而且滿多舊招牌都這樣畫。
可能是用油漆刷寫招牌曜字,太多筆畫會糊掉。
偏偏曜這個字日本太常用,無法避免。
所以形成這樣的簡字,而且還用很廣。
像這樣某個字在日本特別常用,
明明筆畫不多還是想要能簡則簡的,還有這個字:
■■■
■ ■
■ ■■
■ ■ ■ ■■ ■■
■ ■ ■■ ■ ■
■ ■ ■■ ■■ ■
■■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
■
■
(呼 這個字好難畫.....)
這是個 御 字
其實就是草寫的寫法而已
不過在這裡提到這個字是因為
御字在日本實在太常用
常用到,這明明是草寫的寫法
但常常混在楷書裡出現
我看過店家賣的結婚之類的白包上
上面 御結婚 的字樣,
結婚兩字是端正的楷書,但御字就是這樣寫
大概是常寫到簡筆成這樣不覺得奇怪了
(就像台灣寫臺→台?)
這麼就要提到一個字了
可說是上面幾點的應用篇
這個字日本的名字超常用,
但筆畫也是無敵多的。
偏偏簡寫了以後卻又覺得是不是太簡單了:
■ ■
■■■■■■■■■
■ ■
■ ■ ■
■
■
■■
■ ■
■
■
怎麼有種空虛的感覺?
猜到是哪個字了嗎
給點提示,下面試假名「ト」不是漢字「卜」喔
...
公布答案
這是個 藤 字。
你猜對了嗎?
聽說還有這個字:
■■■■■■■■■
■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
■■■■■■■■■
聽說這一個字圖書館啦
我以為是地圖記號咧
(其實中國近代上也有個代表圖書館的字:圕)
可能也是個學運字吧
現在應該很少人懂了
倒是,還有一個字筆畫也很多又很常用,
意外的日本標準寫法也沒有簡的。
我曾經在柯南動畫背景裡,
看到工作人員這樣的略寫法:
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■■■■■■
■ ■
■ ■■■■■
■ ■■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■■
■ ■■ ■■■
人字旁,公的下面夊字
這是什麼字呢?
他是出現在動畫背景不重要的地方
寫給新一老爸的 fan letter 封面上出現的字
他老爸名叫 工藤優作
是的
這竟然是個「優」字!
我們平常也寫慣 优 了
這麼說來 憂 跟 尤 同音,台灣人不難猜
但日本人可能沒這種感覺喔.....
所以標準字日本也是寫 優,像 優しい
這個字沒簡化。
不過說真的,
我嘗試用Google印證優是不是真的有這種簡筆法,
還真的找不到其他佐證,
不像上面那幾個這麼有名。
說不定只是動畫原畫師自己造的XD
有版友也看過這個寫法嗎?
還有板友看過其他這樣,日本人生活中其實會偷寫,
但並不在日本標準裡的簡體字嗎?
(註) 以上這些字,不見得每個日本人都懂,只是有一定數量的人在用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.164.65
推 lovecmc:學到新知識 :) 10/21 23:21
推 baldy:KO很讚:D 10/21 23:25
推 JoeyChen:推! 上面的我只看過"第" 10/21 23:25
推 Lynyu:好有趣XD 10/21 23:28
推 jlfw:推一個。KO那個也太妙XDDDD 10/21 23:33
推 jasonmasaru:不推不行阿... 10/21 23:38
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (10/22 00:01)
推 lovebamboo:KO超妙XDD 話說我就是常常把電寫成电 機寫成机的人... 10/22 00:24
推 nana7:好有趣~~學到新知識 10/22 02:26
推 ilulike:KO好好笑XDDD 10/22 02:41
推 PrinceBamboo:圕 這個字注音要怎麼打啊? 10/22 03:44
推 sssn1:似乎打不出來? "ㄊㄨˊㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ"XD 10/22 07:06
推 ihtgs:這篇好棒XD 10/22 10:32
推 pomyopnion:KO 真虧他們想得出耶XDD 10/22 11:37
推 xavier0802:推~ 10/22 15:00
推 KoShiyen:推 超有趣的 XD 10/22 15:20
推 marclen:我寫中文是不寫簡體的,所以不會忘記正體怎麼寫 10/22 16:10
推 also500:我跟樓上一樣= =" 不過KO真的很酷XDDDD 10/22 19:45
→ but:我的意思倒不是忘記正體怎麼寫 而是自己會以為筆畫這麼多的字 10/22 19:49
→ but:日本大概一定有簡 但想不出來怎麼簡 才發現日本根本沒簡這樣 10/22 19:50
推 kzntkt:推 10/22 20:07
→ but:另外我很好奇說自己不寫簡體的人 真的每次都寫「臺灣」嗎XD 10/22 21:48
推 hyscat:KO好讚XDDD 10/22 21:54
推 chiefedith:好有趣喔 =p 10/22 23:32
推 nicebutter:長知識!真用心,把字都畫出來了! 10/23 00:03
推 kudoropu:每次寫"臺灣"+1 10/23 00:10
推 sfox3258:KO那個慶應的老師上課在黑板上造句時自己都會用簡寫 XD 10/23 02:23
推 Aurora1019:我也都不寫簡體,就算是「體」、「數」這兩字 10/23 09:13
推 megumi1208:再數字板看過一個這些怪字的網頁,裡面還有超多怪字的XD 10/23 16:52
→ but:每次都寫臺字我真的很佩服XDD 一臺電腦、天文臺 我無理orz 10/23 19:34
推 cawaiimaple:我不寫簡體,我都寫日文漢字=ˇ= 10/23 20:36
推 yhcangel:推!!!! 10/23 23:17
推 chien703:"台"是俗體字 不是簡體字哦 10/25 22:24
→ but:俗體跟簡體該如何認定 誰說的準呢? 10/27 23:26
推 xxgreen:推 KO XD 11/01 19:28