※ 引述《yoji1984 (yoji)》之銘言:
: 我看的是大新的一級文法問題對策
: 裡面有個句型是~つ~つ
: 後面的練習問題裡有個句子
: 今夜はゆっくり二人きりで、さしつさされつ朝まで飲みましょう。
: 我查了字典,不過還是不知道さしつさされつ應該是什麼意思
: 看起來好像是你一杯我一杯喝到天亮的意思
: 請問應該要怎麼翻譯才好呢?
: 還有句
: レスリングの優勝決定戦とあって、両者はくんずほぐれつの熱戦だった。
: ^^^^^^^^^^^^^^(?)
: 大概知道是什麼情形,但是沒辦法用中文把正確的意思說出來。
: 請問要怎麼翻譯才好?謝謝。
基本上 くんずほぐれつ 指的是肢體交纏在一起......
所以,也用來比喻男女的親熱鏡頭
和 ~つ~つ不太一樣......
==
~つ~つ 則是指 相互替對方...作,
語意上是『替對方作,被對方作』
因此,前面是「能動態的動詞+つ」後面是「受動態的動詞+つ」
EX:さしつさされつ 相互斟酒
持ちつ持たれつ 相互扶持
追いつ追われつ 此消彼長、相互追逐超越、互有輸贏...
=
大概是這樣吧?
有錯請補正 >"<
--
縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
《前赤壁賦》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.128.226