看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yoji1984 (yoji)》之銘言: : 我看的是大新的一級文法問題對策 : 裡面有個句型是~つ~つ : 後面的練習問題裡有個句子 : 今夜はゆっくり二人きりで、さしつさされつ朝まで飲みましょう。 : 我查了字典,不過還是不知道さしつさされつ應該是什麼意思 : 看起來好像是你一杯我一杯喝到天亮的意思 : 請問應該要怎麼翻譯才好呢? : 還有句 : レスリングの優勝決定戦とあって、両者はくんずほぐれつの熱戦だった。 :                    ^^^^^^^^^^^^^^(?)  : 大概知道是什麼情形,但是沒辦法用中文把正確的意思說出來。 : 請問要怎麼翻譯才好?謝謝。 基本上 くんずほぐれつ 指的是肢體交纏在一起...... 所以,也用來比喻男女的親熱鏡頭 和 ~つ~つ不太一樣...... == ~つ~つ 則是指 相互替對方...作, 語意上是『替對方作,被對方作』 因此,前面是「能動態的動詞+つ」後面是「受動態的動詞+つ」 EX:さしつさされつ 相互斟酒 持ちつ持たれつ 相互扶持 追いつ追われつ 此消彼長、相互追逐超越、互有輸贏... = 大概是這樣吧? 有錯請補正 >"< -- 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。 《前赤壁賦》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.128.226