看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zacks ()》之銘言: : おばあさんが元気だ__いいんだけどね : 1.で 2.か 3.が 4.と : 答案是4 但是後半句我無法理解其意思? だけど不是[可是]的意思嗎 : 這樣怎麼湊成一句呢? 這句我之前有回過 XDD 可是我跟H兄的解釋不太一樣,我的認為是[反現實]的用法。 這句話的意思是說:如果奶奶還很硬朗的話就太好了。 說這句話的時後奶奶應該是在生病的時候。 這邊的と應該是表示內容的意思。 ~だといいです。 如果是~的話就太好了。 至於這邊的だけど就只是一種情緒,完全沒有任何意思。 : あたらしいカメラを買わないで、わたしのを使えばよかった__ : 1.まで 2.でも 3.のに 4.だけ : 答案是3 のに有逆接的意思 但是我看前後兩句沒有逆接的感覺阿@@? 表示抱怨的心情。如果是表是逆接的話會在句中不會再句尾。 [不用買新的相機,用我的不就好了嗎] : こちらのワィシャツのほうが少し__ございます : 1.お高う 2.お高い 3.高いに 4.高いで : 答案是1 お高う我沒看過這種尊敬語@@ 有形容詞的尊敬語嗎?? : 三級文法只有動詞的尊敬語... 有三種變化 美しい → 美しゅうございます  し →しゅう     高い  → 高こうございます   -au → -ou EX: taka → takou  面白い → 面白うございます 去い+う : 玄関のベルがなったけれど、今ごろだれ__ : 1.らしい 2.ようだ 3.みたい 4.だろう : 答案是4 完全掌握3級文法書中寫到 らしい跟ようだ都是依據聽到或看到的訊息 : 來做出判斷 又らしい比ようだ的客觀性強 : 此題說玄關有鈴聲 應該有足夠的訊息了不是嗎 為什麼還用だろう呢? 這題我選1  走廊的電鈴響了,這時候會誰阿!! 這四個答案中只有最後一個有斷定的意思,也就是那個[是]。 如果要說這四個不同的話,だろう完完全全都是自己的推測,沒有任何根據。 有錯還請指教 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.136.18 ※ 編輯: akumahirosi 來自: 114.38.136.18 (11/13 12:06)
zacks:反現實的話 通常不都用~~ければ這種句型嗎? 11/13 12:10
greengreen42:其實你們講的是一樣的 H說的就是這樣 11/13 12:21
greengreen42:因為前面那個沒成立,所以"假如奶奶健康"就"好了" 11/13 12:21
greengreen42:就變成一種反現實、有所期望(或抱怨)的用法 11/13 12:22