看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jawy0709 (changwain)》之銘言: 皆さん、こんにちは。今日は私は「自分の得意なこと」について発表をさせていただき たいです。  自分でやれることは別にたくさんではありませんが、一つのことだけ自分で最もやれ ると思います。それは「観光の行程の企画」です。その「観光の行程の企画」というの は、自分と友達は休日に外地へ旅に出る前に行程の企画です。もちろん企画の内容は自 分が全部を担うのではありません。いちばんやれることは「路線の企画」です。いつも そうやって、毎回の旅は道に迷わないばかりでない、たくさんの観光地も見つけるのが できます。友人は「私がいるなら一つのGPSを持つみたい」と言って聞いた、心はとて も喜びます。 以上で終わります、ありがとうございました。 < for your reference > 自分ができることは別にたくさんあるわけではありませんが、一つだけ最も自信がある ことがあると思います。それは「観光の行程企画」です。「観光の行程企画」とは、自 分と友達が休日を利用して外地へ旅に出る前に組む行程の企画です。もちろん企画は全 部一人で担当する(する)のではありません。いちばん得意な部分は「路線の企画」で す。そうするおかげで、毎回の旅は道に迷わなくてすむだけじゃなく(ばかりじゃなく )、人には知れない穴場(秘密の場所)もたくさん見つけられます。友人は「君がいて くれるとGPSを持ってるみたい」といつも言っています。私は聞いていつも嬉しくなり ます。 外地通常好像是指自己領土外面的地方耶 好像得改一下 看看大家有沒有好的建議 中文: 大家好,午安。今天我希望能發表關於我最擅長的事 自己會的事不是很多,但有一件事是認為自己最會的。那就是觀光行程規劃。 這個觀光行程規劃,是我跟朋友在假日時出去外地旅遊前的行程的規劃。當然規劃內容不 是我負責全部,我最擅長的是路線規劃。總是這樣安排,每次旅遊不僅不會迷路,而且也 可以發現很多觀光景點,朋友說有我在的話就像持有一台GPS,聽了心裡覺得很高興。 以上結束,謝謝大家 請大家幫幫忙幫忙小弟看看文法有沒有錯誤~謝謝各位大大 ˇ_ˇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.52.40 ※ 編輯: jawy0709 來自: 59.125.52.40 (11/19 01:31) -- 無名網誌(日本生活): http://www.wretch.cc/blog/gigigaga1202 Lang-8: http://lang-8.com/20414 如果你繼續追逐我的幻影 你將被真正的我追上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.71.92.74 ※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (11/19 11:13)
gigigaga17:企劃改成計画(けいかく)好像比較好一點... 11/19 11:19
jawy0709:謝謝~很實用喔^^ 11/20 01:04