看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《beginerr0 (さよなら)》之銘言: 初めまして、私は彭と申します、成功大学土木の修士です、 いまは中壢にすんでいます、兵役が終わった後、 仕事を探しています、 たまに友達と一緒にショッピングしたり、 遊んだりします、そして週末(の時)に、塾コンピューターコースを習います(Or ならっています) 自分の能力成長させる(伸ばせる)ことは一番大切だと思います。 大学時代(に)は日本語を上達させるために、 私はヤフー日本のチャットルームで日本人とチャットした経験があります、 でも、タイピングだけでしたそうしているうちに、私は新しいものを視野に入れていろいろと勉強になりました。 私の趣味はアニメ、旅行、パソコンにかかわることです。 外国語の勉強などにも興味がありますから、やる原動力があります。 この仕事を引き受けられれば(Orこの会社で働ければ)、幸いだと思います。 貴社は私に面接の機会をくださって、私の光栄でございます。 では、よろしく、お願いいたします。 我先修改了一下 請當做參考囉 有問題歡迎討論^^ 初次見面,我姓彭,成功大學土木碩士,現在住在中壢, 當完兵之後,一直在找工作,偶爾會跟朋友一起去逛街還有玩, 然後週末的時候,就去補習班上電腦課, 我覺得提升自己的能力是很重要的一件事。 大學的時候,為了增強日語能力,我有去雅虎日本聊天室跟日本人聊天的經驗, 但是僅只於打字的階段而已,這段期間,我擴展了我的新視野,也學習到很多。 我的興趣是看動畫、旅行、電腦、還有外文的學習, 因為有興趣就會有想去做的動力,如果可以做這樣的工作,我覺得我很幸運。 貴公司給我面試的機會,是我的光榮。最後,請多多指教 事出突然,今天一家公司說....... 請你面試當天用日文自介一下,還要用"簡單的日文"interview囧 完全出乎我意料之外啊XD....搞得我都緊張起來了=.= 小弟沒有打算找日文相關的工作..... 不過既然答應了就去看看 希望各位大大能幫小弟看看這樣寫恰不恰當呢? 感謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.99.126 -- 無名網誌(日本生活): http://www.wretch.cc/blog/gigigaga1202 Lang-8: http://lang-8.com/20414 如果你繼續追逐我的幻影 你將被真正的我追上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.71.92.74 ※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (11/25 12:15) ※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (11/25 12:16) ※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (11/25 12:20) ※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (11/25 12:22)
sssn1:前面幾句的します後面基本上要句號 不過口語看不出來就是 11/25 12:59
beginerr0:我再想看看該怎麼改比較好... 11/26 00:35
beginerr0:感謝g大大回應^^ 這個面試很突然,沒預料到囧 11/26 00:35
BaoC:熱心推 1.34.211.10 03/18 13:14