推 handsomemen:1."ばかりで"父親一直在工作,跟小孩玩的時間都沒有 12/03 10:09
推 handsomemen:た+ばかり的用法可翻成"剛怎樣....的時候" 12/03 10:11
推 t0128819:你說的那個た形+ばかり是強調前面的動作剛結束的用法 12/03 10:13
→ handsomemen:(な、い形容詞、Vる)+ばかりで就是只是做那件事情 12/03 10:13
→ t0128819:用在這一句的話語意不合 12/03 10:14
→ handsomemen:其他都不作 比較負面的表現方式 通常後面都會接否定 12/03 10:14
推 harry901:第一題怪怪的 一直做某事應該用 働くばかりで 才對 12/03 10:20
→ harry901:2. お+Vます+くださる 表請求(敬語) 12/03 10:22
推 t0128819:這邊應該是用いて強調動作的進行吧... 12/03 10:22
→ harry901:3.中文=>車子停住了,動不了! 可知應使用Vた+まま表狀態 12/03 10:24
→ t0128819:第三題的話就是考た形+まま... 12/03 10:24
→ harry901:所以我在想是不是原po少打了 働いている? 12/03 10:25
→ harry901:或者是應該以 Vて+ばかりいる呈現(同樣表"老是..一直") 12/03 10:27
→ harry901:還是說 Vて+ばかりで也可以用? 12/03 10:27
→ t0128819:好像是我搞錯了...働いて沒錯. 12/03 10:28
→ t0128819:て+ばかり應該是可用,沒有不合的感覺. 12/03 10:29