→ JoeyChen:老實說..翻譯是知識和經驗的累積.. 12/11 12:41
→ IKU713:推樓上 12/11 13:35
→ rayven:1樓一針見血 12/11 13:52
→ osuki:衝考古題出來的證書難免...嗯...五樓你說看看 12/11 13:53
推 BAAE:推1樓 自己有在作翻譯就深刻體會經驗與知識累積很重要 12/11 14:12
推 longya:其實考過一級的人大家都會認為證書是考爽的XD 12/11 19:12
推 ni76:是呀!經驗的累積! 翻譯≠懂外語,很深奧的領域 哈哈 12/11 21:23
推 sodapower:作翻譯才了解到甚麼叫學了外語後才開始了解母語啊! 12/11 22:10
→ sr0:翻譯還是靠自修吧 補習補翻譯是無盡的錢坑吧我想 12/12 15:45
→ sr0:不如你先去找有在當譯者的朋友聊個天 再決定要不要補 12/12 15:48
→ sr0:好翻的不用補就能翻了 很難翻的 就算去補習 它還是依然難翻 12/12 15:51
→ nemesis0:我倒覺得 不能什麼事都認為靠補習就會變很厲害... 12/13 11:13